Text 224
ТЕКСТ 224
Text
Текст
viśrambha-pradhāna sakhya — gaurava-sambhrama-hīna
ataeva sakhya-rasera ‘tina’ guṇa — cihna
ataeva sakhya-rasera ‘tina’ guṇa — cihna
виш́рамбха-прадха̄на сакхйа — гаурава-самбхрама-хӣна
атаэва сакхйа-расера ‘тина’ гун̣а — чихна
атаэва сакхйа-расера ‘тина’ гун̣а — чихна
Synonyms
Пословный перевод
viśrambha-pradhāna sakhya — on the platform of fraternity, in which confidentiality is prominent; gaurava-sambhrama — awe and veneration; hīna — without; ataeva — therefore; sakhya-rasera — of the platform of fraternity; tina guṇa — the qualities of three rasas, namely śānta, dāsya and sakhya; cihna — the symptom.
Translation
Перевод
“Awe and veneration are absent on the platform of fraternity, since this rasa is predominated by confidential service. Therefore sakhya-rasa is characterized by the qualities of three rasas.
«Благоговение и почтение отсутствуют на ступени дружбы, поскольку в этой расе преобладает доверительное служение. Таким образом, сакхья-расе присущи качества сразу трех рас».