Skip to main content

Text 218

Texto 218

Text

Texto

śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa
śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa

Synonyms

Palabra por palabra

śāntera svabhāva — the characteristic of śānta-rasa; kṛṣṇe — in Kṛṣṇa; mamatā-gandha-hīna — not even the smallest quantity of intimacy; param-brahma — impersonal Brahman; paramātmā — the localized situation of the Lord; jñāna — knowledge; pravīṇa — prominence.

śāntera svabhāva — la característica de śānta-rasa; kṛṣṇe — en Kṛṣṇa; mamatā-gandha-hīna — ni siquiera la más mínima intimidad; param-brahma — el Brahman impersonal; paramātmā — la situación localizada del Señor; jñāna — conocimiento; pravīṇa — predominio.

Translation

Traducción

“It is the nature of śānta-rasa that not even the smallest intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman and localized Paramātmā is prominent.

«La naturaleza de śānta-rasa es que en ella no existe ni la más mínima intimidad. Predominan, al contrario, el conocimiento del Brahman impersonal y del Paramātmā localizado.

Purport

Significado

Because of an impersonal impression of the Supreme Personality of Godhead, a devotee in the śānta-rasa relationship worships the impersonal Brahman or localized aspect of the Absolute Truth (Paramātmā). He does not develop a personal relationship with the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa.

Debido a que tiene una idea impersonal de la Suprema Personalidad de Dios, el devoto que manifiesta la relación de śānta-rasa adora el Brahman impersonal o el aspecto localizado de la Verdad Absoluta (Paramātmā). No cultiva una relación personal con la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa.