Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Text

Текст

veda-niṣṭha-madhye ardheka veda ‘mukhe’ māne
veda-niṣiddha pāpa kare, dharma nāhi gaṇe
веда-ништ̣ха-мадхйе ардхека веда ‘мукхе’ ма̄не
веда-нишиддха па̄па каре, дхарма на̄хи ган̣е

Synonyms

Пословный перевод

veda-niṣṭha-madhye — among persons who are followers of the Vedas; ardheka — almost half; veda — Vedic scriptures; mukhe — in the mouth; māne — accept; veda-niṣiddha — forbidden in the Vedas; pāpa — sins; kare — perform; dharma — religious principles; nāhi — not; gaṇe — count.

веда-ништ̣ха-мадхйе — из приверженцев Вед; ардхека — почти половина; веда — ведические писания; мукхе — на словах; ма̄не — признают; веда-нишиддха — осуждаемые Ведами; па̄па — грехи; каре — совершают; дхарма — религиозные заповеди; на̄хи — не; ган̣е — считают.

Translation

Перевод

“Among human beings, those who are followers of the Vedic principles are considered civilized. Among these, almost half simply give lip service while committing all kinds of sinful activities against these principles. Such people do not care for the regulative principles.

«К цивилизованными людям относятся приверженцы ведических принципов. Едва ли не половина из них признает эти принципы лишь на словах. На деле же они совершают всевозможные греховные поступки. Такие люди пренебрегают заповедями священных писаний».

Purport

Комментарий

The word veda means “knowledge.” Supreme knowledge consists of understanding the Supreme Personality of Godhead and our relationship with Him and acting according to that relationship. Action in accordance with the Vedic principles is called religion. Religion means following the orders of the Supreme Personality of Godhead. The Vedic principles are the injunctions given by the Supreme Personality of Godhead. Āryans are civilized human beings who have been following the Vedic principles since time immemorial. No one can trace out the history of the Vedic principles set forth so that man might understand the Supreme Being. Literature or knowledge that seeks the Supreme Being can be accepted as a bona fide religious system, but there are many different types of religious systems according to the place, the disciples and the people’s capacity to understand.

Слово веда означает «знание». Высшее знание — это понимание Верховного Господа и своих взаимоотношений с Ним, а также поступки, соответствующие природе этих взаимоотношений. Быть религиозным человеком — значит жить в соответствии с заповедями Вед. Религия подразумевает исполнение воли Верховной Личности Бога. Законы Вед представляют собой указания, которые даны Верховной Личностью Бога. Арии — это цивилизованные люди, с незапамятных времен соблюдающие законы Вед. Эти законы даны человеку, чтобы он мог познать Верховное Существо, и никто не способен указать дату их возникновения. Любую книгу или знание, помогающие найти Верховное Существо, можно признать основой для истинной религии. Но, поскольку в разных местах условия и сами люди, а также их способность понимать духовную науку различны, существует много разных религий.

The highest type of religious system is described in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6) thus: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje. The highest form of religion is that by which one becomes fully conscious of the existence of God, including His form, name, qualities, pastimes, abode and all-pervasive features. When everything is completely known, that is the perfection of Vedic knowledge. The fulfillment of Vedic knowledge is systematic knowledge of the characteristics of God. This is confirmed by Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (15.15): vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ. The aim of Vedic knowledge is to understand God. Therefore those who are actually following Vedic knowledge and searching after God cannot commit sinful activities against the Supreme Lord’s order. However, in this Age of Kali, although men profess to belong to so many different kinds of religions, most of them commit sinful activities against the orders of the Vedic scriptures. Śrī Caitanya Mahāprabhu therefore says herein, veda-niṣiddha pāpa kare, dharma nāhi gaṇe. In this age, men may profess a religion, but they actually do not follow the principles. Instead, they commit all kinds of sins.

Высшая религиозная система описывается в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.6) так: са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокшадже. Высшая форма религии та, что позволяет человеку в полной мере осознать существование Бога, то есть понять, как Он выглядит, как Его зовут, какими качествами Он обладает, что Он делает, какова Его обитель, и почувствовать Его присутствие всюду. Доскональное понимание всего этого представляет собой совершенное ведическое знание. Вершина ведической мудрости — это систематическое знание о природе Бога. Господь Кришна подтверждает это в «Бхагавад-гите» (15.15): ведаиш́ ча сарваир ахам эва ведйах̣. Целью изучения Вед является познание Бога. Вот почему те, кто на деле следует наставлениям Вед и занят поисками Бога, не могут совершить грех, то есть преступить законы Верховного Господа. Однако сейчас, в век Кали, хотя люди и называют себя последователями той или иной религии, большинство из них грешит, нарушая заповеди ведических писаний. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху говорит здесь: веда-нишиддха па̄па каре, дхарма на̄хи ган̣е. В этот век многие называют себя религиозными людьми, хотя и не следуют никаким заповедям. Вместо этого они совершают всевозможные грехи.