Skip to main content

Text 141

Texto 141

Text

Texto

bālāgra-śata-bhāgasya
śatadhā kalpitasya ca
bhāgo jīvaḥ sa vijñeya
iti cāha parā śrutiḥ
bālāgra-śata-bhāgasya
śatadhā kalpitasya ca
bhāgo jīvaḥ sa vijñeya
iti cāha parā śrutiḥ

Synonyms

Palabra por palabra

bāla-agra — the tip of a hair; śata-bhāgasya — of one hundredth; śatadhā — into one hundred parts; kalpitasya — divided; ca — and; bhāgaḥ — minute portion; jīvaḥ — the living entity; saḥ — that; vijñeyaḥ — to be understood; iti — thus; ca — and; āha — have said; parā — chief; śrutiḥ — Vedic mantras.

bāla-agra — la punta de un cabello; śata-bhāgasya — de una centésima parte; śatadhā — en cien partes; kalpitasya — dividida; ca — y; bhāgaḥ — partícula diminuta; jīvaḥ — la entidad viviente; saḥ — eso; vijñeyaḥ — debe entenderse; iti — así; ca — y; āha — han dicho; parā — principales; śrutiḥmantras védicos.

Translation

Traducción

“ ‘If we divide the tip of a hair into one hundred parts and then take one part and divide this into another one hundred parts, that ten-thousandth part is the dimension of the living entity. This is the verdict of the chief Vedic mantras.’

«“Si, después de dividir la punta de un cabello en cien partes, tomamos una de esas partes y la dividimos de nuevo en cien partes, esa diezmilésima parte muestra las dimensiones de la entidad viviente. Ése es el veredicto de los principales mantras védicos.”

Purport

Significado

The first three padas of this verse from the Pañcadaśī-citra-dīpa (81) are taken from the Śvetāśvatara Upaniṣad (5.9).

Los primeros tres padas de este verso del Pañcadaśī-citra-dīpa (81) proceden del Śvetāśvatara Upaniṣad (5.9).