Skip to main content

Text 125

ТЕКСТ 125

Text

Текст

“kaha, — tāhāṅ kaiche rahe rūpa-sanātana?
kaiche rahe, kaiche vairāgya, kaiche bhojana?
“каха, — та̄ха̄н̇ каичхе рахе рӯпа-сана̄тана?
каичхе рахе, каичхе ваира̄гйа, каичхе бходжана?

Synonyms

Пословный перевод

kaha — please describe; tāhāṅ — there; kaiche — how; rahe — remain; rūpa — Rūpa Gosvāmī; sanātana — Sanātana Gosvāmī; kaiche rahe — how do they live; kaiche vairāgya — how do they practice renunciation; kaiche bhojana — how do they eat.

каха — пожалуйста, расскажи; та̄ха̄н̇ — там; каичхе — как; рахе — остаются; рӯпа — Рупа Госвами; сана̄тана — Санатана Госвами; каичхе рахе — как они живут; каичхе ваира̄гйа — как они углубляют свою отрешенность от мира; каичхе бходжана — как они питаются.

Translation

Перевод

They would ask those returning from Vṛndāvana, “How are Rūpa and Sanātana doing in Vṛndāvana? What are their activities in the renounced order? How do they manage to eat?” These were the questions asked.

Они спрашивали всех, кто возвращался из Вриндавана: «Как там поживают во Вриндаване Рупа и Санатана? Чем они занимаются, отрекшись от мира? Что они едят?» Такие они задавали вопросы.