Skip to main content

Text 120

ТЕКСТ 120

Text

Текст

yaḥ prāg eva priya-guṇa-gaṇair gāḍha-baddho ’pi mukto
gehādhyāsād rasa iva paro mūrta evāpy amūrtaḥ
premālāpair dṛḍhatara-pariṣvaṅga-raṅgaiḥ prayāge
taṁ śrī-rūpaṁ samam anupamenānujagrāha devaḥ
йах̣ пра̄г эва прийа-гун̣а-ган̣аир га̄д̣ха-баддхо ’пи мукто
геха̄дхйа̄са̄д раса ива паро мӯрта эва̄пй амӯртах̣
према̄ла̄паир др̣д̣хатара-паришван̇га-ран̇гаих̣ прайа̄ге
там̇ ш́рӣ-рӯпам̇ самам анупамена̄нуджагра̄ха девах̣

Synonyms

Пословный перевод

yaḥ — who; prāk eva — previously; priya-guṇa-gaṇaiḥ — by the desirable transcendental qualities of Śrī Caitanya Mahāprabhu; gāḍha — deeply; baddhaḥ — attached; api — although; muktaḥ — liberated; geha-adhyāsāt — from the bondage of family life; rasaḥ — transcendental mellows; iva — like; paraḥ — transcendental; mūrtaḥ — personal form; eva — certainly; api — although; amūrtaḥ — without having a material form; prema-ālāpaiḥ — by discussions of transcendental love of the Supreme; dṛḍha-tara — firm; pariṣvaṅga — of embracing; raṅgaiḥ — with great pleasure; prayāge — at Prayāga; tam — to him; śrī-rūpam — Rūpa Gosvāmī; samam — with; anupamena — Anupama; anujagrāha — showed mercy; devaḥ — the Supreme Personality of Godhead.

йах̣ — кто; пра̄к эва — прежде; прийа-гун̣а-ган̣аих̣ — к пленительным божественным качествам Шри Чайтаньи Махапрабху; га̄д̣ха — глубоко; баддхах̣ — привязанный; апи — хотя; муктах̣ — свободный; геха-адхйа̄са̄т — от семейных уз; расах̣ — трансцендентные взаимоотношения; ива — как; парах̣ — духовный; мӯртах̣ — образ; эва — безусловно; апи — хотя; амӯртах̣ — не имеющий материального тела; према-а̄ла̄паих̣ — беседами о трансцендентной любви ко Всевышнему; др̣д̣ха-тара — крепкого; паришван̇га — объятия; ран̇гаих̣ — с большим наслаждением; прайа̄ге — в Праяге; там — ему; ш́рӣ-рӯпам — Рупе Госвами; самам — с; анупамена — Анупамой; ануджагра̄ха — явил милость; девах̣ — Бог, Верховная Личность.

Translation

Перевод

“From the very beginning, Śrīla Rūpa Gosvāmī was deeply attracted by the transcendental qualities of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Thus he was permanently relieved from family life. Śrīla Rūpa Gosvāmī and his younger brother, Vallabha, were blessed by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Although the Lord was transcendentally situated in His transcendental eternal form, at Prayāga He told Rūpa Gosvāmī about transcendental ecstatic love of Kṛṣṇa. The Lord then embraced him very fondly and bestowed all His mercy upon him.”

«Шрила Рупа Госвами с самого начала питал глубокую привязанность к божественным качествам Шри Чайтаньи Махапрабху. Благодаря этому он навсегда освободился от уз семейной жизни. Шрила Рупа Госвами и его младший брат, Валлабха, снискали благословение Шри Чайтаньи Махапрабху. Хотя Господь пребывал в Своем вечном духовном образе, в Праяге Он поведал Рупе Госвами о трансцендентной экстатической любви к Кришне. Затем Господь крепко обнял его и пролил на него всю Свою милость».