Skip to main content

Text 99

Text 99

Text

Verš

bhaṭṭācārya tabe kahe prabhura caraṇe
‘ājñā deha’, yāi’ kari kṛṣṇa daraśane!’
bhaṭṭācārya tabe kahe prabhura caraṇe
‘ājñā deha’, yāi’ kari kṛṣṇa daraśane!’

Synonyms

Synonyma

bhaṭṭācārya — Balabhadra Bhaṭṭācārya; tabe — at that time; kahe — says; prabhura caraṇe — at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā deha’ — please give permission; yāi’ — going; kari kṛṣṇa daraśane — I shall see Lord Kṛṣṇa directly.

bhaṭṭācārya — Balabhadra Bhaṭṭācārya; tabe — tehdy; kahe — říká; prabhura caraṇe — u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñā deha' — prosím dovol mi; yāi' — jít; kari kṛṣṇa daraśane — chci vidět Pána Kṛṣṇu přímo.

Translation

Překlad

At that time Balabhadra Bhaṭṭācārya placed a request at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. He said, “Please give me permission to go see Lord Kṛṣṇa directly.”

Balabhadra Bhaṭṭācārya tehdy u lotosových nohou Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua předložil žádost: „Dovol mi prosím jít a přímo spatřit Pána Kṛṣṇu.“

Purport

Význam

The puzzled people who visited Śrī Caitanya Mahāprabhu were actually seeing Lord Kṛṣṇa, but they were mistaken in thinking that Lord Kṛṣṇa had come to Kālīya Lake. They all said that they had seen Kṛṣṇa directly performing His pastimes on the hoods of the serpent Kālīya and that the jewels on Kālīya’s hoods were blazing brilliantly. Because they were speculating with their imperfect knowledge, they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu as an ordinary human being and a boatman’s light in the lake as Kṛṣṇa. One must see things as they are through the mercy of a spiritual master; otherwise, if one tries to see Kṛṣṇa directly, he may mistake an ordinary man for Kṛṣṇa or Kṛṣṇa for an ordinary man. Everyone has to see Kṛṣṇa according to the verdict of Vedic literatures presented by the self-realized spiritual master. A sincere person is able to see Kṛṣṇa through the transparent via medium of Śrī Gurudeva, the spiritual master. Unless one is enlightened by the knowledge given by the spiritual master, he cannot see things as they are, even though he remains constantly with the spiritual master. This incident at Kālīya-daha is very instructive for those eager to advance in Kṛṣṇa consciousness.

Zmatení lidé, kteří navštěvovali Śrī Caitanyu Mahāprabhua, ve skutečnosti viděli Pána Kṛṣṇu, ale mylně se domnívali, že Pán Kṛṣṇa přišel ke Kālīyovu jezeru. Všichni říkali, že viděli Kṛṣṇu předvádět své zábavy na hlavách hada Kālīyi ozdobených zářícími drahokamy. Jelikož spekulovali kvůli svému nedokonalému poznání, viděli Śrī Caitanyu Mahāprabhua jako obyčejnou lidskou bytost a rybářovo světlo na jezeře jako Kṛṣṇu. Milostí duchovního mistra je tedy třeba vidět věci takové, jaké jsou, jinak se může stát, že ve snaze vidět Kṛṣṇu přímo zaměníme obyčejného člověka za Kṛṣṇu či naopak. Každý musí vidět Kṛṣṇu na základě výroků védské literatury předložených seberealizovaným duchovním mistrem. Upřímná osoba je schopná vidět Kṛṣṇu skrze průzračné médium Śrī Gurudevy, duchovního mistra. Dokud člověk není osvícen poznáním, které dává duchovní mistr, nemůže vidět věci takové, jaké jsou, ani když je s duchovním mistrem neustále. Tato událost z Kálíja-dahy je velkým poučením pro ty, kdo chtějí pokročit v rozvoji vědomí Kṛṣṇy.