Text 55
Text 55
Text
Verš
tabe mahāprabhu gelā ‘śrī-kāmyavana’
tabe mahāprabhu gelā ‘śrī-kāmyavana’
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
In the course of this story, I have given a description of Lord Gopāla’s mercy. After seeing the Gopāla Deity, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Śrī Kāmyavana.
V tomto příběhu jsem vylíčil milost Pána Gopāla. Po zhlédnutí Božstva Gopāla odešel Śrī Caitanya Mahāprabhu do Šrí Kámjavanu.
Purport
Význam
Kāmyavana is mentioned in the Ādi-varāha Purāṇa:
O Kámjavanu je zmínka v Ādi-varāha Purāṇě:
tatra gatvā naro devi mama loke mahīyate
vanānāṁ vanam uttamam
tatra gatvā naro devi
mama loke mahīyate
Lord Śiva said, “The best of all forests is the fourth of these, named Kāmyaka. O goddess Devī, any person who goes there is eligible to enjoy the glories of my abode.”
Pán Śiva řekl: „Nejlepším ze všech lesů je ten čtvrtý, zvaný Kámjak. Ó bohyně Devī, každý, kdo tam jde, může vychutnávat slávu mého sídla.“
In the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave) it is also said:
V Bhakti-ratnākaře (páté vlně) je uvedeno:
karibe darśana sthāna kuṇḍa bahutara
kāmyavane yata tīrtha lekhā nāhi tāra
karibe darśana sthāna kuṇḍa bahutara
kāmyavane yata tīrtha lekhā nāhi tāra
“In this Kāmyavana, Kṛṣṇa performed enchanting pastimes. Here you will be able to take darśana of many ponds and other transcendental spots. I cannot even describe in writing all the sacred tīrthas found at Kāmyavana.”
„V tomto Kámjavanu prováděl Kṛṣṇa okouzlující zábavy. Zde můžeš mít darśan mnoha jezírek a dalších transcendentálních míst. Všechny svaté tīrthy Kámjavanu nemohu ani popsat.“