Skip to main content

Text 222

Texto 222

Text

Texto

ei-mata cali‘ prabhu ‘prayāga’ āilā
daśa-dina triveṇīte makara-snāna kailā
ei-mata cali‘ prabhu ‘prayāga’ āilā
daśa-dina triveṇīte makara-snāna kailā

Synonyms

Synonyms

ei-mata — in this way; cali’ — walking; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; prayāga — the holy place named Prayāga; āilā — reached; daśa-dina — ten days; triveṇīte — at the confluence of the rivers Ganges and Yamunā; makara-snāna kailā — bathed during the festival of Makara, or Māgha-melā.

ei-mata — de ese modo; cali’ — caminando; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; prayāga — al lugar sagrado llamado Prayāga; āilā — llegó; daśa-dina — diez días; triveṇīte — en la confluencia de los ríos Ganges y Yamunā; makara-snāna kailā — Se bañó durante el festival de Makara, la Māgha-melā.

Translation

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu finally arrived at Prayāga and for ten successive days bathed in the confluence of the rivers Yamunā and Ganges during the festival of Makara-saṅkrānti [Māgha-melā].

Śrī Caitanya Mahāprabhu llegó finalmente a Prayāga, y durante diez días seguidos Se bañó en la confluencia de los ríos Yamunā y Ganges durante el festival de Makara-saṅkrānti [Māgha-melā].

Purport

Purport

Actually the word triveṇī indicates the confluence of three rivers — namely the Ganges, Yamunā and Sarasvatī. Presently the Sarasvatī River is not visible, but the river Ganges and the river Yamunā merge at Allahabad.

SIGNIFICADO: En realidad, la palabra triveṇī se refiere a la confluencia de tres ríos: el Ganges, el Yamunā y el Sarasvatī. En la actualidad, el río Sarasvatī no es visible, pero el Ganges y el Yamunā se unen en Allahabad.