Text 200
Text 200
Text
Verš
‘sākāra-gosāñi’ — sevya, kāro nāhi jñāna
‘sākāra-gosāñi’ — sevya, kāro nāhi jñāna
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“Usually they describe the Lord’s impersonal aspect, but they hardly know that the Lord’s personal feature is worshipable. They are undoubtedly lacking this knowledge.
„Obvykle popisují Pánův neosobní rys, ale nevědí o tom, že to Pánův osobní rys je hodný uctívání. Toto poznání jim nepochybně schází.“
Purport
Význam
The saintly Muslim admitted that those who were supposedly conversant in the teachings of the Koran could not ultimately understand the essence of the Koran. Because of this, they accepted only the Lord’s impersonal feature. Generally they recite and explain this portion only. Although the transcendental body of the Lord is worshipable, most of them are unaware of this.
Svatý muslim přiznal, že ti, kdo údajně znají učení Koránu, ve skutečnosti nechápou jeho podstatu. Proto přijali pouze Pánův neosobní rys. Obvykle recitují a vysvětlují pouze tuto část. I když je Pánovo transcendentální tělo hodné úcty, většina z nich si toho není vědoma.