Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Text

Текст

āpanāra duḥkha kichu kari’ nivedana
‘makara-paṅcasi prayāge’ kariha sūcana
а̄пана̄ра дух̣кха кичху кари’ ниведана
‘макара-пан̇часи прайа̄ге’ кариха сӯчана

Synonyms

Пословный перевод

āpanāra — personal; duḥkha — unhappiness; kichu — some; kari’ — doing; nivedana — submission; makara-paṅcasi — the full-moon day in the month of Māgha; prayāge — to Prayāga; kariha sūcana — kindly inform.

а̄пана̄ра — о своем; дух̣кха — несчастье; кичху — некое; кари’ — совершив; ниведана — извещение; макара-пан̇часи — в полнолуние месяца магха; прайа̄ге — в Праяг; кариха сӯчана — пожалуйста, скажи.

Translation

Перевод

The Sanoḍiyā brāhmaṇa continued, “Kindly submit to Śrī Caitanya Mahāprabhu the unhappiness you are feeling within yourself. Then propose that we all go to Prayāga on the full-moon day of the month of Māgha.

Санория-брахман продолжал: «Поведай Шри Чайтанье Махапрабху о своих беспокойствах. А потом предложи Ему вместе отправиться в Праяг, чтобы мы пришли туда в полнолуние месяца магха».