Skip to main content

Text 113

Texto 113

Text

Texto

jīva, īśvara-tattva — kabhu nahe ‘sama’
jvalad-agni-rāśi yaiche sphuliṅgera ‘kaṇa’
jīva, īśvara-tattva — kabhu nahe ‘sama’
jvalad-agni-rāśi yaiche sphuliṅgera ‘kaṇa’

Synonyms

Palabra por palabra

jīva — a living being; īśvara-tattva — and the Supreme Personality of Godhead; kabhu — at any time; nahe — not; sama — equal; jvalat-agni-rāśi — large flame; yaiche — as; sphuliṅgera — of a spark; kaṇa — fragmental portion.

jīva — un ser vivo; īśvara-tattva — y la Suprema Personalidad de Dios; kabhu — en ningún momento; nahe — no; sama — iguales; jvalat-agni-rāśi — gran llama; yaiche — como; sphuliṅgera — de una chispa; kaṇa — parte fragmentaria.

Translation

Traducción

“A living entity and the Absolute Personality of Godhead are never to be considered equal, just as a fragmental spark can never be considered the original flame.

«La entidad viviente y la Absoluta Personalidad de Dios nunca deben considerarse iguales, del mismo modo que la chispa fragmentaria nunca puede considerarse la llama original.

Purport

Significado

Māyāvādī sannyāsīs consider themselves Brahman, and they superficially speak of themselves as Nārāyaṇa. The monistic disciples of the Māyāvāda school (known as smārta-brāhmaṇas) are generally householder brāhmaṇas who accept the Māyāvādī sannyāsīs as Nārāyaṇa incarnate; therefore they offer their obeisances to them. Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately protested this unauthorized system, specifically mentioning that a sannyāsī is nothing but a fragmental portion of the Supreme (cit-kaṇa jīva). In other words, he is nothing more than an ordinary living being. He is never Nārāyaṇa, just as a molecular portion of sunshine is never the sun itself. The living entity is nothing but a fragmental part of the Absolute Truth; therefore at no stage of perfection can a living entity become the Supreme Personality of Godhead. This Māyāvāda viewpoint is always condemned by the Vaiṣṇava school. Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself protested this philosophy. When the Māyāvādīs accept sannyāsa and consider themselves Nārāyaṇa, they become so puffed up that they do not even enter the temple of Nārāyaṇa to offer respects, for they falsely think themselves Nārāyaṇa Himself. Although Māyāvādī sannyāsīs may offer respects to other sannyāsīs and address them as Nārāyaṇa, they do not go to a Nārāyaṇa temple and offer respects. These Māyāvādī sannyāsīs are always condemned and are described as demons. The Vedas clearly state that living entities are subordinate parts and parcels of the supreme. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: the Supreme Being, Kṛṣṇa, maintains all living entities.

Los sannyāsīs māyāvādīs se consideran a sí mismos Brahman, y, de forma superficial, hablan de sí mismos como si fuesen Nārāyaṇa. Los discípulos monistas de la escuela māyāvāda (conocidos con el nombre de smārta-brāhmaṇas) suelen ser brāhmaṇas casados que aceptan a los sannyāsīs māyāvādīs como encarnaciones de Nārāyaṇa; por esa razón, les ofrecen reverencias. Śrī Caitanya Mahāprabhu protestó de inmediato contra ese sistema no autorizado, mencionando en particular que el sannyāsī no es más que una parte fragmentaria del Supremo (cit-kaṇa jīva). En otras palabras, no es más que un ser vivo común y corriente. Él nunca es Nārāyaṇa, del mismo modo que una parte molecular de la luz del Sol nunca es el Sol mismo. La entidad viviente no es más que una parte fragmentaria de la Verdad Absoluta; por ello, la entidad viviente no puede llegar a ser la Suprema Personalidad de Dios en ninguna etapa de perfección. La escuela vaiṣṇava condena siempre ese punto de vista māyāvāda. Śrī Caitanya Mahāprabhu mismo protestó contra esa filosofía. Los māyāvādīs, cuando entran en la orden de sannyāsa y se consideran Nārāyaṇa, se envanecen tanto que ni siquiera entran en el templo de Nārāyaṇa a ofrecer reverencias, pues creen equivocadamente que ellos mismos son Nārāyaṇa. Los sannyāsīs māyāvādīs, aunque pueden ofrecer respetos a otros sannyāsīs y dirigirse a ellos tratándoles de Nārāyaṇa, nunca van a los templos de Nārāyaṇa a ofrecer reverencias. A esos sannyāsīs māyāvādīs se les condena siempre y se les califica de demonios. Los Vedas afirman claramente que las entidades vivientes son partes integrales subordinadas del Supremo. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: El Ser Supremo, Kṛṣṇa, mantiene a todas las entidades vivientes.