Skip to main content

Text 82

Text 82

Text

Texto

ei-mata nānā-sukhe prabhu āilā ‘kāśī’
madhyāhna-snāna kaila maṇikarṇikāya āsi’
ei-mata nānā-sukhe prabhu āilā ‘kāśī’
madhyāhna-snāna kaila maṇikarṇikāya āsi’

Synonyms

Palabra por palabra

ei-mata — in this way; nānā-sukhe — in great happiness; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — came; kāśī — to the holy place named Kāśī; madhyāhna-snāna — afternoon bath; kaila — took; maṇikarṇikāya — to the bathing place known as Maṇikarṇikā; āsi’ — coming.

ei-mata — de ese modo; nānā-sukhe — con gran felicidad; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — llegó; kāśī — al lugar sagrado de Kāśī; madhyāhna-snāna — baño de la tarde; kaila — hizo; maṇikarṇikāya — al lugar para bañarse conocido con el nombre de Maṇikarṇikā; āsi’ — viniendo.

Translation

Traducción

Finally the Lord arrived with great happiness at the holy place called Kāśī. There He took His bath in the bathing ghat known as Maṇikarṇikā.

Finalmente el Señor, lleno de felicidad, llegó a Kāśī, el lugar sagrado. Allí Se bañó en el ghat conocido con el nombre de Maṇikarṇikā.

Purport

Significado

Kāśī is another name for Vārāṇasī (Benares). It has been a place of pilgrimage since time immemorial. Two rivers named Asiḥ and Varuṇā merge there. Maṇikarṇikā is famous because, according to the opinion of great personalities, a bejeweled earring fell there from the ear of Lord Viṣṇu. According to some, it fell from the ear of Lord Śiva. The word maṇi means “jewel,” and karṇikā means “from the ear.” According to some, Lord Viśvanātha is the great physician who cures the disease of material existence by delivering a person through the ear, which receives the vibration of the holy name of Lord Rāma. Because of this, this holy place is called Maṇikarṇikā. It is said that there is no better place than where the river Ganges flows, and the bathing ghat known as Maṇikarṇikā is especially sanctified because it is very dear to Lord Viśvanātha. In the Kāśī-khaṇḍa it is said:

Kāśī es otro nombre de Vārāṇasī (Benarés). Ha sido un lugar de peregrinaje desde tiempo inmemorial. Allí confluyen los ríos Asiḥ y Varuṇā. Maṇikarṇikā es famoso porque, según la opinión de grandes personalidades, es el lugar en que cayó un pendiente enjoyado de la oreja del Señor Viṣṇu. Hay quien dice que cayó de la oreja del Señor Śiva. La palabra maṇi significa «joya», y karṇikā significa «del oído». Según algunos, el Señor Viśvanātha es el gran médico que cura la enfermedad de la existencia material liberando a la persona por el oído, que recibe la vibración del santo nombre del Señor Rāma. Debido a ello, este sagrado lugar recibe el nombre de Maṇikarṇikā. Se dice que, en todo el curso del río Ganges, no hay lugar mejor que éste, y que el ghat, o lugar para bañarse, conocido con el nombre de Maṇikarṇikā es especialmente sagrado porque Le es muy querido al Señor Viśvanātha. En el Kāśī-khaṇḍa se dice:

saṁsāri-cintāmaṇir atra yasmāt
tārakaṁ saj-jana-karṇikāyām
śivo ’bhidhatte saha-sānta-kāle
tad gīyate ’sau maṇi-karṇiketi
saṁsāri-cintāmaṇir atra yasmāt
tārakaṁ saj-jana-karṇikāyām
śivo ’bhidhatte saha-sānta-kāle

tad gīyate ’sau maṇi-karṇiketi
mukti-lakṣmī mahā-pīṭha-maṇis tac-caraṇābjayoḥ
karṇikeyaṁ tataḥ prāhur
yāṁ janā maṇi-karṇikām
mukti-lakṣmī mahā-pīṭha-maṇis tac-caraṇābjayoḥ
karṇikeyaṁ tataḥ prāhur
yāṁ janā maṇi-karṇikām

According to this passage from the Kāśī-khaṇḍa, one who gives up his body at Maṇikarṇikā is liberated simply by remembering Lord Śiva’s name.

Conforme a este pasaje del Kāśī-khaṇḍa, quien abandona el cuerpo en Maṇikarṇikā se libera por el simple hecho de recordar el nombre del Señor Śiva.