Skip to main content

Text 199

Text 199

Text

Texto

śuka, pika, bhṛṅga prabhure dekhi’ ‘pañcama’ gāya
śikhi-gaṇa nṛtya kari’ prabhu-āge yāya
śuka, pika, bhṛṅga prabhure dekhi’ ‘pañcama’ gāya
śikhi-gaṇa nṛtya kari’ prabhu-āge yāya

Synonyms

Palabra por palabra

śuka — parrots; pika — cuckoos; bhṛṅga — bumblebees; prabhure — Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi’ — seeing; pañcama — the fifth musical note; gāya — sing; śikhi-gaṇa — peacocks; nṛtya — dancing; kari’ — performing; prabhu-āge — in front of Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāya — go.

śuka — los loros; pika — los cucos; bhṛṅga — los abejorros; prabhure — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi’ — al ver; pañcama — la quinta nota musical; gāya — cantan; śikhi-gaṇa — los pavos reales; nṛtya — danza; kari’ — haciendo; prabhu-āge — frente a Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāya — van.

Translation

Traducción

Bumblebees and birds like the parrot and cuckoo all began to sing loudly on the fifth note, and the peacocks began to dance in front of the Lord.

Los abejorros, los loros, el cuco y otras aves, cantaban la quinta nota en voz muy alta, y los pavos reales danzaban frente al Señor.