Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Text

Текст

iṅhāre saṅge laha yadi, sabāra haya ‘sukha’
vana-pathe yāite tomāra nahibe kona ‘duḥkha’
ин̇ха̄ре сан̇ге лаха йади, саба̄ра хайа ‘сукха’
вана-патхе йа̄ите тома̄ра нахибе кона ‘дух̣кха’

Synonyms

Пословный перевод

iṅhāre — him; saṅge — along; laha — You accept; yadi — if; sabāra haya sukha — everyone will be happy; vana-pathe — on the path through the jungle; yāite — going; tomāra — Your; nahibe — there will not be; kona — any; duḥkha — difficulty.

ин̇ха̄ре — его; сан̇ге — с Собой; лаха — примешь; йади — если; саба̄ра хайа сукха — все будут рады; вана-патхе — по дороге через джунгли; йа̄ите — идя; тома̄ра — Твоих; нахибе — не будет; кона — каких-либо; дух̣кха — неудобств.

Translation

Перевод

“If You can also take him with You, we will be very happy. If two people go with You through the jungle, there will certainly be no difficulty or inconvenience.

«Взяв с Собой еще и его, Ты доставишь нам огромную радость. Если через джунгли с Тобой пойдут двое, это, безусловно, сильно облегчит Твое путешествие».