Skip to main content

Text 103

ТЕКСТ 103

Text

Текст

ei-mata prati-dina karena vañcana
sannyāsīra saṅga-bhaye nā mānena nimantraṇa
эи-мата прати-дина карена ван̃чана
саннйа̄сӣра сан̇га-бхайе на̄ ма̄нена нимантран̣а

Synonyms

Пословный перевод

ei-mata — in this way; prati-dina — daily; karena vañcana — denies other inviters; sannyāsīra — of the Māyāvādī sannyāsīs; saṅga-bhaye — from fear of the association; mānena — does not accept; nimantraṇa — invitation.

эи-мата — таким образом; прати-дина — каждый день; карена ван̃чана — отказывая другим; саннйа̄сӣра — с санньяси-майявади; сан̇га-бхайе — боясь общения; на̄ ма̄нена — не принимает; нимантран̣а — приглашений.

Translation

Перевод

Every day Śrī Caitanya Mahāprabhu refused their invitations because He feared associating with Māyāvādī sannyāsīs.

Шри Чайтанья Махапрабху каждый день отклонял их приглашения, потому что опасался встречи с санньяси-майявади.

Purport

Комментарий

A Vaiṣṇava sannyāsī never accepts an invitation from a party who considers Māyāvādī sannyāsīs and Vaiṣṇava sannyāsīs to be one and the same. In other words, Vaiṣṇava sannyāsīs do not at all like to associate with Māyāvādī sannyāsīs, to say nothing of eating with them. This principle must be followed by the sannyāsīs of the Kṛṣṇa consciousness movement. That is the instruction of Śrī Caitanya Mahāprabhu, given by His personal behavior.

Санньяси-вайшнав никогда не принимает приглашений от тех, кто не делает различий между санньяси-майявади и санньяси-вайшнавами. Иными словами, санньяси-вайшнавы не любят находиться в обществе санньяси-майявади, не говоря уже о том, чтобы обедать с ними. Этого принципа должны придерживаться все санньяси в Движении сознания Кришны. Таково наставление Шри Чайтаньи Махапрабху, которое Он дал, показав пример для подражания.