Skip to main content

Text 267

ТЕКСТ 267

Text

Текст

tabu āmi śuniluṅ mātra, nā kailuṅ avadhāna
prāte cali’ āilāṅa ‘kānāira nāṭaśālā’-grāma
табу а̄ми ш́унилун̇ ма̄тра, на̄ каилун̇ авадха̄на
пра̄те чали’ а̄ила̄н̇а ‘ка̄на̄ира на̄т̣аш́а̄ла̄’-гра̄ма

Synonyms

Пословный перевод

tabu — still; āmi — I; śuniluṅ — heard; mātra — only; — not; kailuṅ — paid; avadhāna — any attention; prāte — in the morning; cali’ āilāṅa — I walked; kānāira nāṭaśālā — to Kānāi Nāṭaśālā; grāma — the place.

табу — хотя; а̄ми — Я; ш́унилун̇ — услышал; ма̄тра — только; на̄ — не; каилун̇ авадха̄на — обратил внимание; пра̄те — утром; чали’ а̄ила̄н̇а — Я пошел; ка̄на̄ира на̄т̣аш́а̄ла̄ — в Канай-Наташалу; гра̄ма — деревню.

Translation

Перевод

“Although I heard this, I did not pay it any attention, and in the morning I went to the place named Kānāi Nāṭaśālā.

Хотя Я услышал его слова, Я не придал им никакого значения и утром отправился в селение Канай-Наташала.