Skip to main content

Text 248

Text 248

Text

Texto

tāhāṅ haite avaśya āmi ‘vṛndāvana’ yāba
sabe ājñā deha’, tabe nirvighne āsiba
tāhāṅ haite avaśya āmi ‘vṛndāvana’ yāba
sabe ājñā deha’, tabe nirvighne āsiba

Synonyms

Palabra por palabra

tāhāṅ haite — from there; avaśya — certainly; āmi — I; vṛndāvana yāba — shall go to Vṛndāvana; sabe — all of you; ājñā deha’ — give Me permission; tabe — then; nirvighne — without disturbance; āsiba — I shall come back.

tāhāṅ haite — de allí; avaśya — ciertamente; āmi — Yo; vṛndāvana yāba — iré a Vṛndāvana; sabe — todos vosotros; ājñā deha’ — dadme permiso; tabe — entonces; nirvighne — sin perturbación; āsiba — regresaré.

Translation

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “I shall certainly go to Vṛndāvana from Jagannātha Purī. If all of you give Me permission, I shall return here again without difficulty.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Ciertamente iré a Vṛndāvana desde Jagannātha Purī. Si vosotros Me dais permiso, regresaré aquí sin dificultad».