Skip to main content

Text 202

ТЕКСТ 202

Text

Текст

sei naukā caḍi’ prabhu āilā ‘pānihāṭi’
nāvikere parāila nija-kṛpā-sāṭī
сеи наука̄ чад̣и’ прабху а̄ила̄ ‘па̄ниха̄т̣и’
на̄викере пара̄ила ниджа-кр̣па̄-са̄т̣ӣ

Synonyms

Пословный перевод

sei naukā caḍi’ — boarding the same boat; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — reached; pānihāṭi — the place named Pānihāṭi; nāvikere — the captain of the boat; parāila — He put on; nija-kṛpā-sāṭī — His own used cloth as special mercy.

сеи наука̄ чад̣и’ — сев в ту же лодку; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ила̄ — достиг; па̄ниха̄т̣и — деревни Панихати; на̄викере — лодочника; пара̄ила — Он одел; ниджа-кр̣па̄-са̄т̣ӣ — в собственную одежду, как знак особой благосклонности.

Translation

Перевод

The Lord finally reached Pānihāṭi, and as an act of mercy He gave the captain of the boat one of His personal garments.

Добравшись до Панихати, Господь в знак особой благосклонности к лодочнику подарил ему одежду со Своего плеча.