Skip to main content

Text 187

Text 187

Text

Verš

tabe mahāprabhu tāṅre kṛpā-dṛṣṭi kari’
āśvāsiyā kahe, — tumi kaha ‘kṛṣṇa’ ‘hari’
tabe mahāprabhu tāṅre kṛpā-dṛṣṭi kari’
āśvāsiyā kahe, — tumi kaha ‘kṛṣṇa’ ‘hari’

Synonyms

Synonyma

tabe — thereafter; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — unto him; kṛpā-dṛṣṭi kari’ — glancing with mercy; āśvāsiyā — giving assurance; kahe — says; tumi — you; kaha — utter; kṛṣṇa — the holy name “Kṛṣṇa”; hari — the holy name “Hari.”

tabe — potom; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — na něho; kṛpā-dṛṣṭi kari' — milostivě pohlížející; āśvāsiyā — povzbuzující; kahe — řekl; tumi — ty; kaha — opakuj; kṛṣṇa — svaté jméno „Kṛṣṇa“; hari — svaté jméno „Hari“.

Translation

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu then glanced with mercy at the Muslim governor. Giving him assurance, He asked him to chant the holy names “Kṛṣṇa” and “Hari.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu potom na muslimského vládce milostivě pohlédl. Povzbudil ho a požádal, aby zpíval svatá jména „Kṛṣṇa“ a „Hari“.

Purport

Význam

It is Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy that He advises everyone — even caṇḍālas, mlecchas and yavanas — to chant the holy name of the Lord. In other words, one who has taken to chanting the holy names “Kṛṣṇa” and “Hari” has already received Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy. The Lord’s request to chant the holy name of Kṛṣṇa is now extended to everyone in the world through the Kṛṣṇa consciousness movement. Whoever follows Śrī Caitanya Mahāprabhu’s instructions will certainly be purified, and one who sincerely chants the holy name offenselessly is already more than a brāhmaṇa. Unfortunately there are many fools and rascals in India who do not allow Western Vaiṣṇavas to enter certain temples. Such rascals do not clearly understand the Vedas. As stated previously, yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād . . . savanāya kalpate.

To, že Śrī Caitanya Mahāprabhu nabádá každého – dokonce i caṇḍāly, mlecchy a yavany – ke zpívání svatého jména Pána, je Jeho milost. Ten, kdo již začal s pronášením svatých jmen „Kṛṣṇa“ a „Hari“, už obdržel milost Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Skrze toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇy jsou nyní s Pánovou žádostí zpívat svaté jméno Kṛṣṇy seznamováni všichni lidé na světě. Každý, kdo následuje pokyny Śrī Caitanyi Mahāprabhua, se zcela jistě očistí, a ten, kdo bez přestupků upřímně zpívá svaté jméno, je již více než brāhmaṇa. V Indii je naneštěstí mnoho hlupáků a darebáků, kteří západním vaiṣṇavům nedovolují vstoupit do určitých chrámů. Tito darebáci nemají jasné pochopení Véd. Jak už bylo řečeno dříve: yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād...savanāya kalpate.