Skip to main content

Text 141

ТЕКСТ 141

Text

Текст

mora sukha cāha yadi, nīlācale cala
āmāra śapatha, yadi āra kichu bala
мора сукха ча̄ха йади, нӣла̄чале чала
а̄ма̄ра ш́апатха, йади а̄ра кичху бала

Synonyms

Пословный перевод

mora — of Me; sukha — the satisfaction; cāha — you want; yadi — if; nīlācale cala — go back to Jagannātha Purī (Nīlācala); āmāra śapatha — My condemnation; yadi — if; āra — more; kichu — something; bala — you say.

мора — Мне; сукха — счастье; ча̄ха — хочешь; йади — если; нӣла̄чале чала — возвращайся в Джаганнатха-Пури (Нилачалу); а̄ма̄ра ш́апатха — проклятие в Мой адрес; йади — если; а̄ра — еще; кичху — что-то; бала — говоришь.

Translation

Перевод

“If you want My happiness, please return to Nīlācala. You will simply condemn Me if you say any more about this matter.”

«Если ты хочешь, чтобы Я был доволен тобой, пожалуйста, возвращайся в Нилачалу. А если ты еще что-то скажешь по этому поводу, это прозвучит для Меня как проклятие».