Skip to main content

Text 262

ТЕКСТ 262

Text

Текст

kimvā nija-prāṇa yadi kari vimocana
dui yogya nahe, dui śarīra brāhmaṇa
кимва̄ ниджа-пра̄н̣а йади кари вимочана
дуи йогйа нахе, дуи ш́арӣра бра̄хман̣а

Synonyms

Пословный перевод

kimvā — or; nija-prāṇa — my own life; yadi — if; kari vimocana — I give up; dui — both such actions; yogya nahe — are not befitting; dui śarīra — both the bodies; brāhmaṇa — brāhmaṇas.

кимва̄ — или; ниджа-пра̄н̣а — свою жизнь; йади — если; кари вимочана — оставлю; дуи — и тот, и другой поступок; йогйа нахе — неуместен; дуи ш́арӣра — оба тела; бра̄хман̣абрахманы.

Translation

Перевод

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continued, “Or, if I give up my own life, this sinful action may be atoned. However, neither of these ideas is befitting because both bodies belong to brāhmaṇas.

Сарвабхаума Бхаттачарья продолжал: «Вместо этого я могу искупить совершённый грех, покончив с собой. Однако и то и другое в данном случае неуместно, поскольку оба тела принадлежат брахманам».