Text 245
ТЕКСТ 245
Text
Текст
hena-kāle ‘amogha,’ — bhaṭṭācāryera jāmātā
kulīna, nindaka teṅho ṣāṭhī-kanyāra bhartā
kulīna, nindaka teṅho ṣāṭhī-kanyāra bhartā
хена-ка̄ле ‘амогха,’ — бхат̣т̣а̄ча̄рйера джа̄ма̄та̄
кулӣна, ниндака тен̇хо ша̄т̣хӣ-канйа̄ра бхарта̄
кулӣна, ниндака тен̇хо ша̄т̣хӣ-канйа̄ра бхарта̄
Synonyms
Пословный перевод
хена-ка̄ле — в то время; амогха — Амогха; бхат̣т̣а̄ча̄рйера джа̄ма̄та̄ — зять Бхаттачарьи; кулӣна — принадлежащий к знатному роду; ниндака — хулитель; тен̇хо — он; ша̄т̣хӣ-канйа̄ра бхарта̄ — муж Шатхи, дочери Сарвабхаумы Бхаттачарьи.
Translation
Перевод
At this time the Bhaṭṭācārya had a son-in-law named Amogha, who was the husband of his daughter Ṣāṭhī. Although born in an aristocratic brāhmaṇa family, Amogha was a great faultfinder and blasphemer.
У Бхаттачарьи был зять по имени Амогха, муж его дочери Шатхи. Хотя Амогха происходил из знатного брахманского рода, он постоянно выискивал в ком-нибудь недостатки и всех оскорблял.