Text 18
ТЕКСТ 18
Text
Текст
dadhi-dugdha-bhāra sabe nija-skandhe kari’
mahotsava-sthāne āilā bali ‘hari’ ‘hari’
mahotsava-sthāne āilā bali ‘hari’ ‘hari’
дадхи-дугдха-бха̄ра сабе ниджа-скандхе кари’
махотсава-стха̄не а̄ила̄ бали ‘хари’ ‘хари’
махотсава-стха̄не а̄ила̄ бали ‘хари’ ‘хари’
Synonyms
Пословный перевод
дадхи-дугдха — молоко и йогурт; бха̄ра — носильщики; сабе — все; ниджа-скандхе — на свои плечи; кари’ — взяв; махотсава-стха̄не — на праздничную арену; а̄ила̄ — вышли; бали хари хари — восклицая: «Хари! Хари!»
Translation
Перевод
Having dressed up like cowherd boys, all the devotees carried pots of milk and yogurt balanced on rods over their shoulders. Thus they all arrived at the festival grounds chanting the holy name of Hari.
Переодетые пастушка́ми, все преданные несли на коромыслах горшки с молоком и йогуртом. В таком виде они и вышли на то место, где проходил праздник, восклицая «Хари! Хари!»