Skip to main content

Text 177

Text 177

Text

Verš

tāra eka rāi-nāśe hāni nāhi māni
aiche eka aṇḍa-nāśe kṛṣṇera nāhi hāni
tāra eka rāi-nāśe hāni nāhi māni
aiche eka aṇḍa-nāśe kṛṣṇera nāhi hāni

Synonyms

Synonyma

tāra — of it; eka — one; rāi-nāśe — loss of a mustard seed; hāni — loss; nāhi — does not; māni — notice; aiche — in that way; eka — one; aṇḍa — universe; nāśe — being lost; kṛṣṇera — of Kṛṣṇa; nāhi hāni — there is no loss.

tāra — z toho; eka — jednoho; rāi-nāśe — ztráta hořčičného semínka; hāni — ztráty; nāhi — ne; māni — všimne si; aiche — takto; eka — jeden; aṇḍa — vesmír; nāśe — ztracený; kṛṣṇera — pro Kṛṣṇu; nāhi hāni — není ztráta.

Translation

Překlad

“Of the millions of mustard seeds floating in that pot, if one seed is lost, the loss is not at all significant. Similarly, if one universe is lost, it is not significant to Lord Kṛṣṇa.

„Pokud se jedno z miliónů hořčičných semínek v plující nádobě ztratí, není to nijak vážná ztráta. Stejné je to i s vesmíry. Pokud se jeden ztratí, pro Kṛṣṇu to neznamená nic vážného.“