Skip to main content

Text 176

ТЕКСТ 176

Text

Текст

tāte bhāse māyā lañā ananta brahmāṇḍa
gaḍa-khāite bhāse yena rāi-pūrṇa bhāṇḍa
та̄те бха̄се ма̄йа̄ лан̃а̄ ананта брахма̄н̣д̣а
гад̣а-кха̄ите бха̄се йена ра̄и-пӯрн̣а бха̄н̣д̣а

Synonyms

Пословный перевод

tāte — in that water; bhāse — floats; māyā — the material energy; lañā — taking; ananta — unlimited; brahmāṇḍa — universes; gaḍa-khāite — in the surrounding water; bhāse — floats; yena — as if; rāi-pūrṇa bhāṇḍa — a pot filled with mustard seeds.

та̄те — в этих водах; бха̄се — плавает; ма̄йа̄ — материальная энергия; лан̃а̄ — взяв; ананта — бесчисленные; брахма̄н̣д̣а — вселенные; гад̣а-кха̄ите — в окружающих ее водах; бха̄се — плавает; йена — будто; ра̄и-пӯрн̣а бха̄н̣д̣а — горшок с горчичными зернами.

Translation

Перевод

“Māyā and her unlimited material universes are situated in that Causal Ocean. Indeed, māyā appears to be floating like a pot filled with mustard seeds.

«Майя с ее бесчисленными материальными вселенными пребывает в Причинном океане. Воистину, майя подобна плавающему на поверхности воды горшку с горчичными зернами».