Skip to main content

Text 165

ТЕКСТ 165

Text

Текст

“tomāra vicitra nahe, tumi — sākṣāt prahlāda
tomāra upare kṛṣṇera sampūrṇa prasāda
“тома̄ра вичитра нахе, туми — са̄кша̄т прахла̄да
тома̄ра упаре кр̣шн̣ера сампӯрн̣а праса̄да

Synonyms

Пословный перевод

tomāra — in you; vicitra nahe — this is not extraordinary; tumi — you; sākṣāt prahlāda — incarnation of Prahlāda Mahārāja; tomāra upare — upon you; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; sampūrṇa — complete; prasāda — mercy.

тома̄ра — в отношении тебя; вичитра нахе — не удивительно; туми — ты; са̄кша̄т прахла̄да — само воплощение Махараджи Прахлады; тома̄ра упаре — по отношению к тебе; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сампӯрн̣а — полная; праса̄да — милость.

Translation

Перевод

Accepting Vāsudeva Datta as a great devotee, the Lord said, “Such a statement is not at all astonishing because you are the incarnation of Prahlāda Mahārāja. It appears that Lord Kṛṣṇa has bestowed complete mercy upon you. There is no doubt about it.

Признав Ва̄судеву Датту великим преданным, Господь сказал: «Неудивительно слышать от тебя такие слова, ибо ты — воплощение Махараджи Прахлады. Судя по всему, Господь Кришна пролил на тебя всю Свою милость. В этом не может быть никаких сомнений».