Skip to main content

Text 122

Text 122

Text

Texto

hena-kāle eka mayūra-pucchera āḍānī
rāja-śiropari dhare eka sevaka āni’
hena-kāle eka mayūra-pucchera āḍānī
rāja-śiropari dhare eka sevaka āni’

Synonyms

Palabra por palabra

hena-kāle — at this time; eka — one; mayūra-pucchera — of peacock feathers; āḍānī — fan; rāja-śira-upari — above the head of the King; dhare — holds; eka — one; sevaka — servant; āni’ — bringing.

hena-kāle — en ese momento; eka — uno; mayūra-pucchera — de plumas de pavo real; āḍānī — abanico; rāja-śira-upari — por encima de la cabeza del rey; dhare — sostiene; eka — uno; sevaka — sirviente; āni’ — tras traer

Translation

Traducción

“While the King and Mukunda dāsa were conversing, a servant brought a fan made of peacock feathers to shade the King’s head from the sun. Consequently he held the fan above the King’s head.

«Mientras el rey y Mukunda dāsa conversaban, un sirviente trajo un abanico de plumas de pavo real para proteger del sol la cabeza del rey. Con esa intención, sostuvo el abanico por encima de la cabeza del rey.