Skip to main content

Text 110

Text 110

Text

Texto

ākṛṣṭiḥ kṛta-cetasāṁ su-manasām uccāṭanaṁ cāṁhasām
ācaṇḍālam amūka-loka-sulabho vaśyaś ca mukti-śriyaḥ
no dīkṣāṁ na ca sat-kriyāṁ na ca puraścaryāṁ manāg īkṣate
mantro ’yaṁ rasanā-spṛg eva phalati śrī-kṛṣṇa-nāmātmakaḥ
ākṛṣṭiḥ kṛta-cetasāṁ su-manasām uccāṭanaṁ cāṁhasām
ācaṇḍālam amūka-loka-sulabho vaśyaś ca mukti-śriyaḥ
no dīkṣāṁ na ca sat-kriyāṁ na ca puraścaryāṁ manāg īkṣate
mantro ’yaṁ rasanā-spṛg eva phalati śrī-kṛṣṇa-nāmātmakaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

ākṛṣṭiḥ — attraction; kṛta-cetasām — of saintly persons; su-manasām — of the most liberal-minded; uccāṭanam — annihilator; ca — also; aṁhasām — of sinful reactions; ā-caṇḍālam — even to the caṇḍālas; amūka — except the dumb; loka-su-labhaḥ — very easy to achieve for all persons; vaśyaḥ — full controller; ca — and; mukti-śriyaḥ — of the opulence of liberation; na u — not; dīkṣām — initiation; na — not; ca — also; sat-kriyām — pious activities; na — not; ca — also; puraścaryām — regulative principles before initiation; manāk — slightly; īkṣate — depends upon; mantraḥ — mantra; ayam — this; rasanā — tongue; spṛk — touching; eva — simply; phalati — is fruitful; śrī-kṛṣṇa-nāma-ātmakaḥ — consisting of the holy name of Lord Kṛṣṇa.

ākṛṣṭiḥ — atracción; kṛta-cetasām — de personas santas; su-manasām — de las personas de mentalidad más generosa; uccāṭanam — destructor; ca — también; aṁhasām — de las reacciones pecaminosas; ā-caṇḍālam — incluso para los caṇḍālas; amūka — excepto para el mudo; loka-su-labhaḥ — muy fácil de obtener para todas las personas; vaśyaḥ — controlador pleno; ca — y; mukti-śriyaḥ — de la opulencia de la liberación; na u — no; dīkṣām — iniciación; na — no; ca — también; sat-kriyām — actividades piadosas; na — no; ca — también; puraścaryām — principios regulativos anteriores a la iniciación; manāk — ligeramente; īkṣate — depende de; mantraḥ — mantra; ayam — este; rasanā — lengua; spṛk — tocar; eva — simplemente; phalati — da fruto; śrī-kṛṣṇa-nāma-ātmakaḥ — que es el santo nombre del Señor Kṛṣṇa.

Translation

Traducción

“ ‘The holy name of Lord Kṛṣṇa is an attractive feature for many saintly, liberal people. It is the annihilator of all sinful reactions and is so powerful that, save for the dumb who cannot chant it, it is readily available to everyone, including the lowest type of man, the caṇḍāla. The holy name of Kṛṣṇa is the controller of the opulence of liberation, and it is identical with Kṛṣṇa. When a person simply chants the holy name with his tongue, immediate effects are produced. Chanting the holy name does not depend on initiation, pious activities or the puraścaryā regulative principles generally observed before initiation. The holy name does not wait for any of these activities. It is self-sufficient.’ ”

«“El santo nombre del Señor Kṛṣṇa es un aspecto atractivo que atrae a muchas personas santas y generosas. Es el destructor de todas las reacciones pecaminosas, y es tan poderoso que, excepto para el mudo que no puede cantarlo, es fácilmente asequible para todos, incluso para el hombre de más baja clase, el caṇḍāla. El santo nombre de Kṛṣṇa es quien controla la opulencia de la liberación, y es idéntico a Kṛṣṇa. Por el simple hecho de tocar el santo nombre con la lengua, se obtienen efectos inmediatos. Cantar el santo nombre no depende de la iniciación, de las actividades piadosas ni de los principios regulativos puraścaryā que suelen observarse antes de la iniciación. El santo nombre no tiene que esperar ninguna de esas actividades. Es autosuficiente.”»

Purport

Significado

This verse is found in the Padyāvalī (29), an anthology of verses compiled by Śrīla Rūpa Gosvāmī.

Este verso aparece en el Padyāvalī (29), una antología de versos recopilada por Śrīla Rūpa Gosvāmī.