Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Text

Текст

‘hari-bola’ bali’ kāṅgāla preme bhāsi’ yāya
aichana adbhuta līlā kare gaurarāya
‘хари-бола’ бали’ ка̄н̇га̄ла преме бха̄си’ йа̄йа
аичхана адбхута лӣла̄ каре гаурара̄йа

Synonyms

Пословный перевод

hari-bola bali’ — by chanting “Haribol”; kāṅgāla — the poor section of people; preme — in ecstatic love; bhāsi’ yāya — began to float; aichana — such; adbhuta — wonderful; līlā — pastimes; kare — performs; gaurarāya — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

хари-бола бали’ — произнеся «Харибол»; ка̄н̇га̄ла — нищие; преме — в экстаз любви; бха̄си’ йа̄йа — погружаются; аичхана — такие; адбхута — необычайные; лӣла̄ — игры; каре — совершает; гаурара̄йа — Шри Чайтанья Махапрабху.

Translation

Перевод

As soon as the beggars chanted the holy name, “Haribol,” they were immediately absorbed in ecstatic love of Godhead. In this way Śrī Caitanya Mahāprabhu performed wonderful pastimes.

Стоило нищим произнести святое имя, «Харибол», как их сразу же охватила экстатическая любовь к Богу. Таковы необычайные лилы Шри Чайтаньи Махапрабху.

Purport

Комментарий

To feel the emotion of ecstatic love of God is to be on the transcendental platform. If one can keep himself in that transcendental position, he will surely return home, back to Godhead. In the spiritual world there are no higher, middle or lower classes. This is confirmed in the Īśopaniṣad (7):

Чувствовать экстатическую любовь к Богу — значит пребывать на духовном уровне. Если человеку удастся удержаться на этом уровне, то он непременно вернется домой, к Богу. Подтверждение тому можно найти в «Ишопанишад» (7):

yasmin sarvāṇi bhūtānyātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ
йасмин сарва̄н̣и бхӯта̄нй
а̄тмаива̄бхӯд виджа̄натах̣
татра ко мохах̣ ках̣ ш́ока
экатвам анупаш́йатах̣

“One who always sees all living entities as spiritual sparks, in quality one with the Lord, becomes a true knower of things. What, then, can be illusion or anxiety for him?”

«Тот, кто всегда видит всех живых существ как духовные искры, качественно равные Господу, воспринимает все в истинном свете. Что же тогда может стать причиной иллюзии или беспокойств для него?»