Skip to main content

Text 46

Text 46

Text

Verš

‘hari-bola’ bali’ kāṅgāla preme bhāsi’ yāya
aichana adbhuta līlā kare gaurarāya
‘hari-bola’ bali’ kāṅgāla preme bhāsi’ yāya
aichana adbhuta līlā kare gaurarāya

Synonyms

Synonyma

hari-bola bali’ — by chanting “Haribol”; kāṅgāla — the poor section of people; preme — in ecstatic love; bhāsi’ yāya — began to float; aichana — such; adbhuta — wonderful; līlā — pastimes; kare — performs; gaurarāya — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

hari-bola bali' — díky zpívání „Haribol“; kāṅgāla — chudší část obyvatelstva; preme — v extázi lásky; bhāsi' yāya — začala plavat; aichana — takové; adbhuta — úžasné; līlā — zábavy; kare — provádí; gaurarāya — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

Překlad

As soon as the beggars chanted the holy name, “Haribol,” they were immediately absorbed in ecstatic love of Godhead. In this way Śrī Caitanya Mahāprabhu performed wonderful pastimes.

Jakmile začali žebráci zpívat svaté jméno, „Haribol“, okamžitě se pohroužili do extáze lásky k Bohu. Takto Śrī Caitanya Mahāprabhu prováděl své úžasné zábavy.

Purport

Význam

To feel the emotion of ecstatic love of God is to be on the transcendental platform. If one can keep himself in that transcendental position, he will surely return home, back to Godhead. In the spiritual world there are no higher, middle or lower classes. This is confirmed in the Īśopaniṣad (7):

Pociťovat emoce extáze lásky k Bohu znamená být na transcendentální úrovni. Pokud se někdo na této úrovni udrží, má zajištěný návrat domů, zpátky k Bohu. V duchovním světě nejsou žádné vyšší, střední či nižší třídy. To potvrzuje Īśopaniṣad (7):

yasmin sarvāṇi bhūtānyātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ
yasmin sarvāṇi bhūtāny
ātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ

“One who always sees all living entities as spiritual sparks, in quality one with the Lord, becomes a true knower of things. What, then, can be illusion or anxiety for him?”

„Ten, kdo vždy vidí všechny živé bytosti jako duchovní jiskry kvalitativně totožné s Pánem, se stane skutečným znalcem věcí. Co pro něho potom může znamenat iluze či úzkost?“