Skip to main content

Text 217

Text 217

Text

Verš

iṅho dāmodara-svarūpa — śuddha-vrajavāsī
aiśvarya nā jāne iṅho śuddha-preme bhāsi’
iṅho dāmodara-svarūpa — śuddha-vrajavāsī
aiśvarya nā jāne iṅho śuddha-preme bhāsi’

Synonyms

Synonyma

iṅho — here; dāmodara-svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; śuddha-vraja-vāsī — a pure inhabitant of Vṛndāvana; aiśvarya jāne — he does not know opulence; iṅho — he; śuddha-preme — in pure devotional service; bhāsi’ — floating.

iṅho — zde; dāmodara-svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; śuddha-vrajavāsī — čistý obyvatel Vrindávanu; aiśvarya jāne — nezná bohatství; iṅho — on; śuddha-preme — v čisté oddané službě; bhāsi' — plavající.

Translation

Překlad

“Svarūpa Dāmodara is a pure devotee of Vṛndāvana. He does not even know what opulence is, for he is simply absorbed in pure devotional service.”

„Svarūpa Dāmodara je čistý oddaný z Vrindávanu. On ani neví, co bohatství je, protože je pohroužený pouze v čisté oddané službě.“