Skip to main content

Text 198

ТЕКСТ 198

Text

Текст

kṛṣṇa-vāñchā pūrṇa haya, kare pāṇi-rodha
antare ānanda rādhā, bāhire vāmya-krodha
кр̣шн̣а-ва̄н̃чха̄ пӯрн̣а хайа, каре па̄н̣и-родха
антаре а̄нанда ра̄дха̄, ба̄хире ва̄мйа-кродха

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa-vāñchā — the desires of Lord Kṛṣṇa; pūrṇa — fulfilled; haya — let it be; kare — does; pāṇi-rodha — checking with Her hand; antare — within the heart; ānanda — transcendental bliss; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; bāhire — externally; vāmya — opposition; krodha — and anger.

кр̣шн̣а-ва̄н̃чха̄ — желания Господа Кришны; пӯрн̣а — исполненными; хайа — пусть будут; каре — совершает; па̄н̣и-родха — отталкивание рукой; антаре — в душе; а̄нанда — трансцендентное блаженство; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; ба̄хире — внешне; ва̄мйа — несогласие; кродха — гнев.

Translation

Перевод

“Although Śrīmatī Rādhārāṇī was checking Kṛṣṇa with Her hand, internally She was thinking, ‘Let Kṛṣṇa satisfy His desires.’ In this way She was very pleased within, although She externally displayed opposition and anger.

«Шримати Радхарани отталкивает Кришну рукой, но про Себя думает: „Пусть Кришна удовлетворит Свои желания“. Таким образом, в душе Она испытывает блаженство, хотя и выражает всем Своим видом несогласие и гнев».