Skip to main content

Text 192

Text 192

Text

Verš

vinyāsa-bhaṅgir aṅgānāṁ
bhrū-vilāsa-manoharā
sukumārā bhaved yatra
lalitaṁ tad udāhṛtam
vinyāsa-bhaṅgir aṅgānāṁ
bhrū-vilāsa-manoharā
sukumārā bhaved yatra
lalitaṁ tad udāhṛtam

Synonyms

Synonyma

vinyāsa — in arrangement; bhaṅgiḥ — curvature; aṅgānām — of bodily limbs; bhrū-vilāsa — due to the pastimes of the eyebrows; manoharā — very beautiful; su-kumārā — delicate; bhavet — may be; yatra — where; lalitam — lalita; tat — that; udāhṛtam — called.

vinyāsa — v uspořádání; bhaṅgiḥ — prohnutí; aṅgānām — částí těla; bhrū-vilāsa — díky zábavám obočí; manoharā — překrásné; su-kumārā — jemné; bhavet — mohou být; yatra — kde; lalitamlalita; tat — toto; udāhṛtam — zvané.

Translation

Překlad

“ ‘When the bodily features are delicate and expertly curved, and when the eyebrows are very beautifully agitated, the ornament of feminine charm, called lalita alaṅkāra, is manifest.’

„  ,Ozdoba ženského šarmu zvaná lalita alaṅkāra se projeví, jsou-li tělesné rysy jemné, umělecky prohnuté a obočí je překrásně neklidné.̀  “

Purport

Význam

This verse is from the Ujjvala-nīlamaṇi (Anubhāvaprakaraṇa 51).

Tento verš je z Ujjvala-nīlamaṇi (Anubhāva-prakaraṇa 51).