Skip to main content

Text 161

ТЕКСТ 161

Text

Текст

vayase ‘madhyamā’ teṅho svabhāvete ‘samā’
gāḍha prema-bhāve teṅho nirantara ‘vāmā’
вайасе ‘мадхйама̄’ тен̇хо свабха̄вете ‘сама̄’
га̄д̣ха према-бха̄ве тен̇хо нирантара ‘ва̄ма̄’

Synonyms

Пословный перевод

vayase madhyamā — grown up; teṅho — Śrīmatī Rādhārāṇī; sva-bhāvete — in character; samā — equipoised; gāḍha — deep; prema-bhāve — in ecstatic love; teṅho — She; nirantara — constantly; vāmā — of the group of the left-wing gopīs.

вайасе мадхйама̄ — повзрослевшая; тен̇хо — Шримати Радхарани; сва-бха̄вете — по природе; сама̄ — уравновешенная; га̄д̣ха — в глубокой; према-бха̄ве — экстатической любви; тен̇хо — Она; нирантара — неизменно; ва̄ма̄ — из группы гопи левого крыла.

Translation

Перевод

“Rādhārāṇī is grown up, and Her character is equipoised. She is always deeply absorbed in ecstatic love and always feeling in the mood of a left-wing gopī.

«Радхарани — взрослая девушка с уравновешенным характером. Она всегда охвачена глубокой экстатической любовью и всегда пребывает в настроении гопи левого крыла».

Purport

Комментарий

The left wing and right wing of the gopīs has been explained by Rūpa Gosvāmī in his Ujjvala-nīlamaṇi (Sakhī-prakaraṇa 26 and 32). The left wing is described in this way:

Кто такие гопи левого и правого крыла, объясняет Рупа Госвами в «Уджвала-ниламани» (Сакхи-пракарана, 26 и 32):

māna-grahe sadodyuktātac-chaithilye ca kopanā
abhedyā nāyake prāyaḥ
krūrā vāmeti kīrtyate
мана-грахе садодйукта̄
тач-чхаитхилйе ча копана̄
абхедйа̄ на̄йаке пра̄йах̣
крӯра̄ ва̄мети кӣртйате

“A gopī who is always eager to be jealously angered, who is very enthusiastic for that position, who immediately becomes angry when defeated, who is never under the control of a hero, and who always opposes Him is called a vāmā, or a left-wing gopī.

«Гопи, которая всегда готова проявить ревнивый гнев и горит желанием оказаться в таком положении; которая, потерпев поражение, сразу же вспыхивает гневом; которая никогда не подчиняется герою и всегда поступает Ему наперекор, называется вамой, или гопи левого крыла».

Śrīla Rūpa Gosvāmī describes the right-wing gopīs in this way:

О характерных признаках гопи правого крыла Шрила Рупа Госвами говорит так:

asahyā māna-nirbandhenāyake yukta-vādinī
sāmabhis tena bhedyā ca
dakṣiṇā parikīrtitā
асахйа̄ ма̄на-нирбандхе
на̄йаке йукта-ва̄динӣ
са̄мабхис тена бхедйа̄ ча
дакшин̣а̄ парикӣртита̄

“A gopī who cannot tolerate womanly anger, who speaks suitable words to the hero, and who is satisfied by His sweet words is called a dakṣiṇā, or a right-wing gopī.

«Гопи, которая не выносит женского гнева, которая обращается к герою с приличествующими речами и которую удовлетворяют Его ласковые слова, называют дакшиной, гопи правого крыла».