Skip to main content

Text 139

Text 139

Text

Texto

iṅho nija-sampatti saba prakaṭa kariyā
priyera upara yāya sainya sājāñā
iṅho nija-sampatti saba prakaṭa kariyā
priyera upara yāya sainya sājāñā

Synonyms

Palabra por palabra

iṅho — this; nija-sampatti — her opulence; saba — all; prakaṭa kariyā — manifesting; priyera upara — against her beloved husband; yāya — goes; sainya sājāñā — accompanied by soldiers.

iṅho — esta; nija-sampatti — su opulencia; saba — toda; prakaṭa kariyā — manifestando; priyera upara — contra su querido esposo; yāya — va; sainya sājāña — acompañada de soldados.

Translation

Traducción

“But in the case of the goddess of fortune, I see a different kind of pride. She manifests her own opulences and even goes with her soldiers to attack her husband.”

«Pero, en el caso de la diosa de la fortuna, veo un tipo de orgullo distinto. Ella manifiesta sus propias opulencias, e incluso va con sus soldados a atacar a su esposo.»

Purport

Significado

After seeing the impudence of the goddess of fortune, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī wanted to inform Śrī Caitanya Mahāprabhu about the superexcellence of the gopīs’ loving affairs. He therefore said, “My Lord, I have never experienced anything like the behavior of the goddess of fortune. We sometimes see a beloved wife becoming proud of her position and then frustrated due to some neglect. She then gives up caring for her appearance, accepts dirty clothes and morosely sits on the ground and draws lines with her nails. We have heard of such egoistic pride in Satyabhāmā and the gopīs of Vṛndāvana, but what we see in the goddess of fortune here at Jagannātha Purī is completely different. She becomes very angry with her husband and attacks Him with her great opulence.”

Al ver la desvergüenza de la diosa de la fortuna, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī quiso hablar a Śrī Caitanya Mahāprabhu del carácter supremo del amor de las gopīs. Por esa razón, dijo: «Mi Señor, nunca he visto nada semejante al comportamiento de la diosa de la fortuna. A veces vemos a una esposa amada que se enorgullece de su posición y que después, ante alguna muestra de desdén, sufre un desengaño. Entonces deja de cuidar su aspecto, se pone ropas sucias y, muy triste, se sienta en el suelo, haciendo rayas con las uñas de los pies. Hemos escuchado que Satyabhāmā y las gopīs de Vṛndāvana mostraban ese tipo de orgullo egoísta, pero lo que vemos en la diosa de la fortuna, aquí, en Jagannātha Purī, es completamente distinto. Ella se enfada mucho con su esposo y Le ataca con su gran opulencia».