Skip to main content

Text 127

ТЕКСТ 127

Text

Текст

svarūpa kahe, — premavatīra ei ta’ svabhāva
kāntera audāsya-leśe haya krodha-bhāva
сварӯпа кахе, — премаватӣра эи та’ свабха̄ва
ка̄нтера ауда̄сйа-леш́е хайа кродха-бха̄ва

Synonyms

Пословный перевод

svarūpa kahe — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī replied; prema-vatīra — of the girl who is too afflicted by love; ei — this; ta’ — indeed; svabhāva — the nature; kāntera — of the beloved; audāsya — of negligence; leśe — even by a fractional part; haya — there is; krodha-bhāva — anger.

сварӯпа кахе — Сварупа Дамодара Госвами ответил; према-ватӣра — девушки, которая очень влюблена; эи — это; та’ — безусловно; сва-бха̄ва — естество; ка̄нтера — возлюбленного; ауда̄сйа — пренебрежения; леш́е — даже при малейшем признаке; хайа — возникает; кродха-бха̄ва — гнев.

Translation

Перевод

Svarūpa Dāmodara replied, “It is the nature of a girl afflicted by love to become immediately angry upon finding any neglect on the part of her lover.”

Сварупа Дамодара ответил: «Для влюбленной девушки естественно вспыхивать гневом даже при малейшем признаке того, что ее возлюбленный пренебрегает ею».