Skip to main content

Text 109

ТЕКСТ 109

Text

Текст

ṭhākurera bhāṇḍāre āra āmāra bhāṇḍāre
citra-vastra-kiṅkiṇī, āra chatra-cāmare
т̣ха̄курера бха̄н̣д̣а̄ре а̄ра а̄ма̄ра бха̄н̣д̣а̄ре
читра-вастра-кин̇кин̣ӣ, а̄ра чхатра-ча̄маре

Synonyms

Пословный перевод

ṭhākurera — of the Deity; bhāṇḍāre — in the storehouse; āra — and; āmāra — my; bhāṇḍāre — in the storehouse; citra-vastra — printed cloth; kiṅkiṇī — small bells; āra — and; chatra — umbrellas; cāmare — yak-tail whisks.

т̣ха̄курера — Божества; бха̄н̣д̣а̄ре — в сокровищнице; а̄ра — и; а̄ма̄ра — моей; бха̄н̣д̣а̄ре — в сокровищнице; читра-вастра — узорчатая ткань; кин̇кин̣ӣ — бубенчики; а̄ра — и; чхатра — зонты; ча̄маре — опахала из хвоста яка.

Translation

Перевод

“Take as many printed cloths, small bells, umbrellas and cāmaras as there are in my storehouse and in the Deity’s storehouse.

«Возьмите все узорчатые ткани, бубенцы, зонты и чамары, какие только найдете в моей сокровищнице и в сокровищнице Божества».