Text 23
ТЕКСТ 23
Text
Текст
pañca-daśa dina īśvara mahā-lakṣmī lañā
tāṅra saṅge krīḍā kaila nibhṛte vasiyā
tāṅra saṅge krīḍā kaila nibhṛte vasiyā
пан̃ча-даш́а дина ӣш́вара маха̄-лакшмӣ лан̃а̄
та̄н̇ра сан̇ге крӣд̣а̄ каила нибхр̣те васийа̄
та̄н̇ра сан̇ге крӣд̣а̄ каила нибхр̣те васийа̄
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
For fifteen days the Lord had remained in a secluded place with the supreme goddess of fortune and had performed His pastimes with her.
Господь пятнадцать дней оставался наедине с верховной богиней процветания, наслаждаясь ее обществом.
Purport
Комментарий
The fifteen-day period of anavasara is also called nibhṛta, in honor of the solitary place where the supreme goddess of fortune lives. After living there a fortnight, Lord Jagannātha took permission from the goddess of fortune to leave.
Пятнадцатидневный период анавасары по-другому называется нибхр̣та в честь уединенных покоев, в которых обитает богиня процветания. Проведя там полмесяца, Господь Джаганнатха испросил у богини процветания дозволение покинуть ее покои.