Skip to main content

Text 182

Text 182

Text

Texto

rājā dekhi’ mahāprabhu karena dhikkāra
chi, chi, viṣayīra sparśa ha-ila āmāra
rājā dekhi’ mahāprabhu karena dhikkāra
chi, chi, viṣayīra sparśa ha-ila āmāra

Synonyms

Palabra por palabra

rājā dekhi’ — by seeing the King; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena — does; dhik-kāra — condemnation; chi chi — how pitiable it is; viṣayīra — of a person interested in mundane affairs; sparśa ha-ila — there has been touching; āmāra — of Me.

rājā dekhi’ — por ver al rey; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena — hace; dhik-kāra — condenación; chi chi — ¡qué lamentable es!; viṣayīra — con una persona interesada en cosas mundanas; sparśa ha-ila — ha habido contacto; āmāra — de Mí.

Translation

Traducción

After seeing the King, Śrī Caitanya Mahāprabhu condemned Himself, saying, “Oh, how pitiful it is that I have touched a person who is interested in mundane affairs!”

Cuando vio al rey, Śrī Caitanya Mahāprabhu renegaba de Sí mismo diciendo: «¡Oh, qué lamentable! ¡He tocado a una persona interesada en cosas mundanas!».