Text 150
ТЕКСТ 150
Text
Текст
sabe haya mora prāṇa-sama
tāṅra madhye gopī-gaṇa, sākṣāt mora jīvana,
tumi mora jīvanera jīvana
ма̄та̄, пита̄, сакха̄-ган̣а,
сабе хайа мора пра̄н̣а-сама
та̄н̇ра мадхйе гопӣ-ган̣а,
са̄кша̄т мора джӣвана,
туми мора джӣванера джӣвана
Synonyms
Пословный перевод
vraja-vāsī yata jana — all the inhabitants of Vṛndāvana-dhāma; mātā — mother; pitā — father; sakhā-gaṇa — boyfriends; sabe — all; haya — are; mora prāṇa-sama — as good as My life; tāṅra madhye — among them; gopī-gaṇa — the gopīs; sākṣāt — directly; mora jīvana — My life and soul; tumi — You; mora jīvanera jīvana — the life of My life.
враджа-ва̄сӣ йата джана — сколько есть жителей Вриндавана-дхамы; ма̄та̄ — мать; пита̄ — отец; сакха̄-ган̣а — друзья; сабе — все; хайа — являются; мора пра̄н̣а-сама — дорогими, как сама жизнь; та̄н̇ра мадхйе — из них; гопӣ-ган̣а — гопи;
Translation
Перевод
Śrī Kṛṣṇa continued: “All the inhabitants of Vṛndāvana-dhāma — My mother, father, cowherd boyfriends and everything else — are like My life and soul. And among all the inhabitants of Vṛndāvana, the gopīs are My very life and soul. And among the gopīs, You, Śrīmatī Rādhārāṇī, are the chief. Therefore You are the very life of My life.
Шри Кришна продолжал: «Все обитатели Вриндавана-дхамы — Мои мать и отец, друзья-пастушки и остальные — дороги Мне, как жизнь. Из всех обитателей Вриндавана гопи — это сама Моя жизнь. А среди гопи Ты, Шримати Радхарани, лучшая. Поэтому Ты — сама жизнь Моей жизни».
Purport
Комментарий
Śrīmatī Rādhārāṇī is the center of all Vṛndāvana’s activities. In Vṛndāvana, Kṛṣṇa is the instrument of Śrīmatī Rādhārāṇī; therefore all the inhabitants of Vṛndāvana still chant “Jaya Rādhe!” From Kṛṣṇa’s own statement given herein, it appears that Rādhārāṇī is the Queen of Vṛndāvana and that Kṛṣṇa is simply Her decoration. Kṛṣṇa is known as Madana-mohana, the enchanter of Cupid, but Śrīmatī Rādhārāṇī is the enchanter of Kṛṣṇa. Consequently Śrīmatī Rādhārāṇī is called Madana-mohana-mohinī, the enchanter of the enchanter of Cupid.
Шримати Радхарани находится в центре всего происходящего во Вриндаване. Во Вриндаване Кришна — игрушка в руках Шримати Радхарани, поэтому все жители Вриндавана и поныне повторяют Ее имя: «Джая Радхе!» Из приведенных выше слов Самого Кришны явствует, что Радхарани — царица Вриндавана, а Кришна — просто Ее украшение. Кришну называют Мадана-Моханом, или тем, кто очаровал бога любви, однако Шримати Радхарани очаровала Самого Кришну. Поэтому Ее именуют Мадана-Мохана-Мохини, покорительницей сердца того, кто обворожил бога любви.