Skip to main content

Text 129

Text 129

Text

Verš

ihāṅ rāja-veśa, saṅge saba kṣatriya-gaṇa
tāhāṅ gopa-veśa, saṅge muralī-vādana
ihāṅ rāja-veśa, saṅge saba kṣatriya-gaṇa
tāhāṅ gopa-veśa, saṅge muralī-vādana

Synonyms

Synonyma

ihāṅ — here, at Kurukṣetra; rāja-veśa — dressed like a royal prince; saṅge — with You; saba — all; kṣatriya-gaṇa — great warriors; tāhāṅ — there, in Vṛndāvana; gopa-veśa — dressed like a cowherd boy; saṅge — with You; muralī-vādana — the blowing of Your transcendental flute.

ihāṅ — zde, na Kurukšétře; rāja-veśa — oblečený jako princ; saṅge — s Tebou; saba — všichni; kṣatriya-gaṇa — velcí bojovníci; tāhāṅ — tam, ve Vrindávanu; gopa-veśa — oblečený jako pasáček krav; saṅge — s Tebou; muralī-vādana — hlas Tvé transcendentální flétny.

Translation

Překlad

“Here at Kurukṣetra You are dressed like a royal prince, accompanied by great warriors, but in Vṛndāvana You appeared just like an ordinary cowherd boy, accompanied only by Your beautiful flute.

„Zde na Kurukšétře jsi oblečený jako princ a doprovázejí Tě velcí bojovníci. Ve Vrindávanu jsi však vypadal jako obyčejný pasáček krav doprovázený pouze svou flétnou.“