Skip to main content

Text 68

Text 68

Text

Texto

sei haite bhāgyavān rājāra nandana
prabhu-bhakta-gaṇa-madhye hailā eka-jana
sei haite bhāgyavān rājāra nandana
prabhu-bhakta-gaṇa-madhye hailā eka-jana

Synonyms

Palabra por palabra

sei haite — from that day; bhāgyavān — the most fortunate; rājāra nandana — the son of the King; prabhu-bhakta-gaṇa-madhye — among the intimate devotees of the Lord; hailā — became; eka-jana — one of them.

sei haite — desde ese día; bhāgyavān — el muy afortunado; rājāra nandana — el hijo del rey; prabhu-bhakta-gaṇa-madhye — entre los devotos íntimos del Señor; hailā — se volvió; eka-jana — uno de ellos.

Translation

Traducción

From then on, the fortunate prince was one of the most intimate devotees of the Lord.

Desde entonces, el afortunado príncipe fue uno de los devotos más íntimos del Señor.

Purport

Significado

In this regard, Śrīla Prabodhānanda Sarasvatī writes, yat-kāruṇya-kaṭākṣa-vaibhava-vatām. If Śrī Caitanya Mahāprabhu simply glanced at someone for a moment, that person immediately turned into one of the most confidential devotees of the Lord. The prince came to see the Lord for the first time, but by the Lord’s mercy the boy immediately became a topmost devotee. This was not in theory but in practice. We cannot apply the nagna-mātṛkā-nyāya formula. This states that if one’s mother was naked in her childhood, she should continue to remain naked, even though she has become the mother of so many children. If a person is actually blessed by the mercy of the Lord, he can immediately become a topmost devotee of the Lord. The logic of nagna-mātṛkā states that if a person is not elevated on such and such a date, he cannot become an exalted devotee overnight, as it were. This particular instance offers evidence to contradict that theory. On the previous day, the boy was simply an ordinary prince, and the next day he was counted as one of the topmost devotees of the Lord. This was all made possible by the causeless mercy of the Lord. The Lord is omnipotent — all-powerful or almighty — and He can act as He likes.

En relación con esto, Śrīla Prabodhānanda Sarasvatī escribe: yat-kāruṇya-kaṭākṣa-vaibhava-vatām. Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu miraba a alguien sólo por un instante, esa persona de inmediato se convertía en uno de los devotos más íntimos del Señor. Era la primera vez que el príncipe iba a ver al Señor, pero, por la misericordia del Señor, el muchacho se convirtió inmediatamente en un devoto sumamente elevado. No en teoría, sino en la práctica. Aquí no podemos aplicar la fórmula de nagna-mātṛkā-nyāya, que explica que si nuestra madre iba desnuda cuando era niña, ahora también debería seguir desnuda, pese a que ya es madre de tantos hijos. La persona que ha sido realmente bendecida con la misericordia del Señor puede convertirse de inmediato en el devoto más elevado del Señor. La lógica de nagna-mātṛkā afirma que, si una persona no era elevada en determinada fecha, no podrá convertirse en un devoto elevado de un día para otro, por así decirlo. Este ejemplo particular es la prueba que contradice esa teoría. El día anterior, el muchacho no era más que un príncipe común y corriente, pero al siguiente día se le contaba entre los devotos más excelsos del Señor. Todo ello fue posible por la misericordia sin causa del Señor. El Señor es omnipotente y todopoderoso, y puede actuar como desee.