Skip to main content

Text 44

Text 44

Text

Verš

rāja-mantrī rāmānanda — vyavahāre nipuṇa
rāja-prīti kahi’ dravāila prabhura mana
rāja-mantrī rāmānanda — vyavahāre nipuṇa
rāja-prīti kahi’ dravāila prabhura mana

Synonyms

Synonyma

rāja-mantrī — diplomatic minister; rāmānanda — Śrī Rāmānanda Rāya; vyavahāre — in general behavior; nipuṇa — very expert; rāja-prīti — the love of the King for Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahi’ — describing; dravāila — softened; prabhura — of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; mana — the mind.

rāja-mantrī — diplomatický ministr; rāmānanda — Śrī Rāmānanda Rāya; vyavahāre — v chování; nipuṇa — velmi zkušený; rāja-prīti — lásku krále ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; kahi' — popisující; dravāila — obměkčil; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; mana — mysl.

Translation

Překlad

Śrī Rāmānanda Rāya was indeed a diplomatic minister for the King. His general behavior was very expert, and simply by describing the King’s love for Śrī Caitanya Mahāprabhu, he gradually softened the Lord’s mind.

Vždyť byl také Śrī Rāmānanda Rāya královým ministrem zběhlým v diplomacii. Jednal velmi obratně a pouhým popisováním královy lásky ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi postupně obměkčil Pánovu mysl.

Purport

Význam

A diplomat in the material world knows how to deal with people, especially in political affairs. Some of the great devotees of the Lord — like Rāmānanda Rāya, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Rūpa Gosvāmī — were government officers and had a background of very opulent householder life. Consequently they knew how to deal with people. In many instances we have seen the diplomacy of Rūpa Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī and Rāmānanda Rāya employed in the service of the Lord. When Raghunātha dāsa Gosvāmī’s father and uncle were to be arrested by government officials, Raghunātha dāsa Gosvāmī hid them and personally met the government officers and settled the affair diplomatically. This is but one instance. Similarly, Sanātana Gosvāmī, after resigning his ministership, was thrown in jail, and he bribed the attendant of the jail so he could leave the clutches of the Nawab and live with Śrī Caitanya Mahāprabhu. Now we see Rāmānanda Rāya, a most confidential devotee of the Lord, diplomatically soften the heart of Śrī Caitanya Mahāprabhu, despite the fact that the Lord definitely decided not to meet the King. The diplomacy of Rāmānanda Rāya and entreaties of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya and all the other great devotees succeeded. The conclusion is that diplomacy used for the service of the Lord is a form of devotional service.

Diplomat v hmotném světě ví, jak jednat s lidmi, a to zvláště v politických záležitostech. Někteří z velkých oddaných Pána – jako například Rāmānanda Rāya, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī a Rūpa Gosvāmī – byli vládními úředníky a měli za sebou život bohatých hospodářů. Věděli proto, jak jednat s lidmi. Viděli jsme mnoho případů, kdy Rūpa Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī a Rāmānanda Rāya použili diplomacii ve službě Pánu. Když měli být otec a strýc Raghunātha dāse Gosvāmīho zatčeni, Raghunātha dāsa Gosvāmī je ukryl, osobně se setkal s vládními zástupci a celou věc diplomaticky urovnal. To je pouze jeden případ. Jindy byl zase Sanātana Gosvāmī uvržen do žaláře za to, že odmítl dále pracovat jako ministr, a aby se vymanil z navábových spárů a mohl žít se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem, podplatil žalářníka. A nyní vidíme Rāmānandu Rāye, Pánova nejdůvěrnějšího oddaného, jak diplomaticky obměkčuje srdce Śrī Caitanyi Mahāprabhua, přestože se Pán s konečnou platností rozhodl s králem nesetkat. Diplomacie Rāmānandy Rāye a naléhavé prosby Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi i všech ostatních velkých oddaných nakonec uspěly. Závěr je, že diplomacie použitá ve službě Pánu je také druhem oddané služby.