Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Text

Текст

rājā tomāre sneha kare, tumi — sneha-vaśa
tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa
ра̄джа̄ тома̄ре снеха каре, туми — снеха-ваш́а
та̄н̇ра снехе кара̄бе та̄н̇ре тома̄ра параш́а

Synonyms

Пословный перевод

rājā — the King; tomāre — You; sneha kare — loves; tumi — You; sneha-vaśa — controlled by love and affection; tāṅra — his; snehe — by love; karābe — will do; tāṅre — unto him; tomāra — Your; paraśa — touching.

ра̄джа̄ — царь; тома̄ре — Тебя; снеха каре — любит; туми — Ты; снеха-ваш́а — подвластный любви и привязанности; та̄н̇ра — его; снехе — благодаря любви; кара̄бе — осуществишь; та̄н̇ре — к нему; тома̄ра — Твое; параш́а — прикосновение.

Translation

Перевод

“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him.

«Царь очень любит Тебя, и в Твоем сердце есть любовь и привязанность к нему. Из этого я могу заключить, что, ответив на любовь царя, Ты прикоснешься к нему».