Skip to main content

Text 167

ТЕКСТ 167

Text

Текст

prabhu kahe, — more deha’ lāphrā-vyañjane
piṭhā-pānā, amṛta-guṭikā deha’ bhakta-gaṇe
прабху кахе, — море деха’ ла̄пхра̄-вйан̃джане
пит̣ха̄-па̄на̄, амр̣та-гут̣ика̄ деха’ бхакта-ган̣е

Synonyms

Пословный перевод

prabhu kahe — the Lord said; more — unto Me; deha’ — give; lāphrā-vyañjane — ordinary vegetable; piṭhā-pānā — cakes and sweet rice; amṛta-guṭikā — and the preparation named amṛta-guṭikā; deha’ — deliver; bhakta-gaṇe — to the devotees.

прабху кахе — Господь сказал; море — Мне; деха’ — дайте; ла̄пхра̄-вйан̃джане — скромное овощное блюдо; пит̣ха̄-па̄на̄ — сладости и сладкий рис; амр̣та-гут̣ика̄ — яство под названием амрита-гутика; деха’ — дайте; бхакта-ган̣е — преданным.

Translation

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “You can give Me the ordinary vegetable known as lāphrā-vyañjana, and you may deliver to all the devotees better preparations like cakes, sweet rice and amṛta-guṭikā.”

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мне дайте обычное овощное блюдо лапра-вьянджану, а преданным положите лакомства: сладости, сладкий рис и амрита-гутику».

Purport

Комментарий

Lāphrā-vyañjana is a combination of several green vegetables all mixed together. It is often mixed with rice and delivered to poor men. Amṛta-guṭikā is a preparation of thick purī mixed with condensed milk. It is also known as amṛta-rasāvalī.

Лапра-вьянджана — это самое простое блюдо из нескольких овощей. Его часто раздают нищим, предварительно смешав с рисом. Амрита-гутика же — это лакомство из толстых пури в сгущенном молоке. Его также называют амрита-расавали.