Skip to main content

Texts 154-155

Texts 154-155

Text

Texto

kāśī-miśra, tulasī-paḍichā — dui jana
pañca-śata loka yata karaye bhojana
kāśī-miśra, tulasī-paḍichā — dui jana
pañca-śata loka yata karaye bhojana
tata anna-piṭhā-pānā saba pāṭhāila
dekhi’ mahāprabhura mane santoṣa ha-ila
tata anna-piṭhā-pānā saba pāṭhāila
dekhi’ mahāprabhura mane santoṣa ha-ila

Synonyms

Palabra por palabra

kāśī-miśra — Kāśī Miśra; tulasī-paḍichā — Tulasī, the superintendent of the temple; dui jana — two persons; pañca-śata loka — five hundred men; yata — as much; karaye bhojana — eat; tata — so; anna-piṭhā-pānā — rice, cakes and sweet rice; saba — all; pāṭhāila — sent; dekhi’ — seeing; mahāprabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane — in the mind; santoṣa — satisfaction; ha-ila — there was.

kāśī-miśra — Kāśī Miśra; tulasī-paḍichā — Tulasī, el supervisor del templo; dui jana — dos personas; pañca-śata loka — quinientos hombres; yata — tanto como; karaye bhojana — comer; tata — así; anna-piṭhā-pānā — arroz, pasteles y arroz dulce; saba — todo; pāṭhāila — enviaron; dekhi’ — al ver; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane — en la mente; santoṣa — satisfacción; ha-ila — había.

Translation

Traducción

Kāśī Miśra and Tulasī, the superintendent of the temple, brought as much prasādam as five hundred men could eat. Seeing the large quantity of prasādam, which consisted of rice, cakes, sweet rice and a variety of vegetables, Śrī Caitanya Mahāprabhu was very satisfied.

Kāśī Miśra y Tulasī, el supervisor del templo, trajeron prasādam como para alimentar a quinientas personas. Al ver la gran cantidad de prasādam, que incluía arroz, pasteles, arroz dulce y estofados de verduras, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy satisfecho.