Skip to main content

Text 132

Text 132

Text

Verš

ke kata kuḍāya, saba ekatra kariba
yāra alpa, tāra ṭhāñi piṭhā-pānā la-iba
ke kata kuḍāya, saba ekatra kariba
yāra alpa, tāra ṭhāñi piṭhā-pānā la-iba

Synonyms

Synonyma

ke kata kuḍāya — how much one has collected; saba — all; ekatra — in one place; kariba — I shall gather; yāra — of whom; alpa — small; tāra ṭhāñi — from him; piṭhā-pānā la-iba — I will ask for cakes and sweet rice as a fine.

ke kata kuḍāya — kolik kdo nashromáždil; saba — vše; ekatra — na jedno místo; kariba — shromáždím; yāra — koho; alpa — málo; tāra ṭhāñi — od něho; piṭhā-pānā la-iba — vyžádám si koláčky a sladkou rýži jako pokutu.

Translation

Překlad

While Śrī Caitanya Mahāprabhu was picking up the straws and grains of sand, He said, “I shall gather everyone’s collection, and I shall ask whoever has collected less than all the others to pay a fine of sweet cakes and sweet rice.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu sbíral stébla a zrnka písku se slovy: „Shromáždím to, co jste posbírali, a toho, kdo nasbíral méně než všichni ostatní, požádám o zaplacení pokuty v podobě koláčků a sladké rýže.“