Skip to main content

Text 95

Text 95

Text

Texto

koṭi-sūrya-sama saba — ujjvala-varaṇa
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana
koṭi-sūrya-sama saba — ujjvala-varaṇa
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana

Synonyms

Palabra por palabra

koṭi-sūrya-sama — equal to the shining of millions of suns; saba — all of them; ujjvala-varaṇa — very bright luster; kabhu nāhi śuni — I have never heard; ei — this; madhura kīrtana — such melodious performance of congregational chanting.

koṭi-sūrya-sama — igual al brillo de millones de soles; saba — todos ellos; ujjvala-varaṇa — lustre muy brillante; kabhu nāhi śuni — nunca he escuchado; ei — este; madhura kīrtana — canto en congregación interpretado de forma tan melodiosa.

Translation

Traducción

“Indeed, their effulgence is like the brilliance of a million suns. Nor have I ever heard the Lord’s names chanted so melodiously.

«En verdad, su refulgencia es como el brillo de un millón de soles. Tampoco había escuchado nunca los nombres de Dios cantados de forma tan melodiosa.

Purport

Significado

Such are the symptoms of pure devotees when they are chanting. All the pure devotees are as bright as sunshine, and their bodily luster is very effulgent. In addition, their performance of saṅkīrtana is unparalleled. There are many professional chanters who can perform congregational chanting with various musical instruments in an artistic and musical way, but their chanting cannot be as attractive as the congregational chanting of pure devotees. If a devotee sticks strictly to the principles governing Vaiṣṇava behavior, his bodily luster will naturally be attractive, and his singing and chanting of the holy names of the Lord will be effective. People will appreciate such kīrtana without hesitation. Even dramas about the pastimes of Lord Caitanya or Śrī Kṛṣṇa should be played by devotees. Such dramas will immediately interest an audience and be full of potency. The students of the International Society for Krishna Consciousness should note these two points and try to apply these principles in their spreading of the Lord’s glories.

Ésas son las características de los devotos puros cuando cantan. Todos los devotos puros son tan brillantes como la luz del Sol, y el lustre de sus cuerpos es muy refulgente. Además, su celebración de saṅkīrtana no tiene igual. Hay muchos cantantes profesionales capaces de realizar canto en congregación de forma muy artística y musical con variedad de instrumentos, pero su canto nunca es tan atractivo como el canto en congregación de los devotos puros. Cuando un devoto sigue estrictamente los principios que rigen el comportamiento vaiṣṇava, de modo natural el lustre de su cuerpo será atractivo, y su canto de los santos nombres del Señor será eficaz. La gente apreciará ese kīrtana sin titubear. También las obras de teatro sobre los pasatiempos del Señor Caitanya o de Śrī Kṛṣṇa deben ser interpretadas por devotos. Esas obras de teatro atraerán de inmediato el interés del público y estarán llenas de potencia. Los estudiantes de la Asociación Internacional para la Conciencia de Krishna deben tomar nota de estos dos puntos y tratar de aplicar estos principios en la propagación de las glorias del Señor.