Skip to main content

Text 95

Text 95

Text

Verš

koṭi-sūrya-sama saba — ujjvala-varaṇa
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana
koṭi-sūrya-sama saba — ujjvala-varaṇa
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana

Synonyms

Synonyma

koṭi-sūrya-sama — equal to the shining of millions of suns; saba — all of them; ujjvala-varaṇa — very bright luster; kabhu nāhi śuni — I have never heard; ei — this; madhura kīrtana — such melodious performance of congregational chanting.

koṭi-sūrya-sama — stejnou jako milióny sluncí; saba — všichni; ujjvala-varaṇa — velmi jasnou záři; kabhu nāhi śuni — nikdy jsem neslyšel; ei — toto; madhura kīrtana — tak melodické společné zpívání.

Translation

Překlad

“Indeed, their effulgence is like the brilliance of a million suns. Nor have I ever heard the Lord’s names chanted so melodiously.

„Jejich záře je jako svit miliónů sluncí. Dosud nikdy jsem také neslyšel tak melodické zpívání Pánových jmen.“

Purport

Význam

Such are the symptoms of pure devotees when they are chanting. All the pure devotees are as bright as sunshine, and their bodily luster is very effulgent. In addition, their performance of saṅkīrtana is unparalleled. There are many professional chanters who can perform congregational chanting with various musical instruments in an artistic and musical way, but their chanting cannot be as attractive as the congregational chanting of pure devotees. If a devotee sticks strictly to the principles governing Vaiṣṇava behavior, his bodily luster will naturally be attractive, and his singing and chanting of the holy names of the Lord will be effective. People will appreciate such kīrtana without hesitation. Even dramas about the pastimes of Lord Caitanya or Śrī Kṛṣṇa should be played by devotees. Such dramas will immediately interest an audience and be full of potency. The students of the International Society for Krishna Consciousness should note these two points and try to apply these principles in their spreading of the Lord’s glories.

Takové příznaky se projevují u čistých oddaných, když zpívají. Všichni čistí oddaní září jako slunce a jejich těla vydávají silný jas. Jejich saṅkīrtan nemá obdoby. Existuje mnoho profesionálních zpěváků, kteří dokáží předvádět společné zpívání s různými hudebními nástroji uměleckým a muzikálním způsobem, ale jejich společné zpívání nemůže být tak přitažlivé jako společné zpívání čistých oddaných. Pokud oddaný přísně následuje zásady vaiṣṇavského chování, bude jeho tělesný lesk přirozeně přitažlivý a jeho zpívání svatých jmen Pána bude účinkovat. Lidé takový kīrtan okamžitě ocení. I divadelní hry o zábavách Pána Caitanyi a Śrī Kṛṣṇy by měli hrát oddaní. Taková představení publikum okamžitě zaujmou a budou plná síly. Studenti Mezinárodní společnosti pro vědomí Kṛṣṇy by měli těmto dvěma bodům věnovat pozornost a měli by se je snažit uplatnit při svém šíření Pánovy slávy.